请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 63|回复: 0
收起左侧

【词汇】“have a cast iron stomach”可不是“有个铁胃”,这样理解就错了

[复制链接]

汇报天数: 435 天

连续汇报: 177 天

[LV.9]以坛为家II

积分排名 2

管理员

Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45

今日之星白雪公主管理员勋章

发表于 2018-12-4 14:19:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. have a cast iron stomach

1. have a cast iron stomach

不要按字面理解为“有个铁胃”,

其实它和实际意思有点联系。

“有个铁胃”其实也就是

吃、喝任何东西都没问题”,

和常听人说起的“吃嘛嘛香”意思类似。

We all agree that Tom’s health is totally because he has a cast iron stomach.

我们都觉得Tom这么健康完全得益于他胃口好,吃嘛嘛香。



2. have butterflies in one's stomach

2. have butterflies in one's stomach

这个短语可不是“胃里有蝴蝶”,

它其实表达的是一种持续不断的恐惧、

紧张或忧虑的心情,

和中文里说的“心里感到七上八下”很相似。

实际意思是“非常紧张”。

I am going to make a speech in front all the staff and students of my school, I have butterflies in my stomach now.

我明天要在全校师生面前演讲,现在真的十分紧张。



3. feel a knot in the pit of one’s stomach

3. feel a knot in the pit of one’s stomach

这个短语和上一个类似,

字面意思是“感到胃里有个节一样”,

实际表示“心情兴奋,焦虑,过度悲伤或愤怒

I felt a knot in the pit of my stomach when I heard that he was sent to the hospital last night.

听说他昨晚住院了,我的心里揪了一下。


上一篇:【词汇】“无所事事”英语怎么说?
下一篇:【词汇】在最后是"by the end"还是"in the end"?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表