请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 56|回复: 0
收起左侧

【词汇】“立冬”用英语怎么说?如何表达“寒冷”?

[复制链接]
发表于 2018-11-8 15:03:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
立冬

the Beginning of Winter

冬季的开始



冬天来了,如何表达“寒冷”呢?



说到“冷”,有可能我们头一个想到的词是cold。其实除了cold,还有一个非常好的词可以生动形象地表达“极度寒冷”,那就是freeze,我们一起来学习吧。

freeze最原始的含义是“因低温而冻结”,如:

【例】If the temperature drops below 0°C, water freezes. 如果气温降到零度以下,水就会结冰。

一想到结冰,“寒冷”“冬天”等概念立即出现在我们脑际。没错,freeze的引申义就是“严寒”,这时它有两种形式——freezing和frozen。当然,原形freeze也可以有类似的效果,如freeze to death。



1.freezing 极度寒冷

freezing也可以说成freezing cold。freezing的英语解释是extremely cold,可以用来形容人或人的身体部位,也可以用来形容其他事物。It’s freezing是固定用法,用来指天气或当时所处环境的寒冷。



【例】Shut the window I'm freezing! 关上窗户--我冷极了!

【例】We were freezing cold in the tent last night. 昨天晚上我们在帐篷里太冷了。

2.frozen 冻僵了

frozen也可以说成frozen stiff,专门用来形容人或人的身体部位。也就是说,frozen的用法比freezing要窄一点,freezing不仅可以用来形容人或人的身体部位,而且可以用来形容其他事物,如上面的freezing cold station platform。



【例】I'm frozen - could you close the window? 我太冷了,你能关上窗户吗?

【例】I got frozen stiff waiting at the bus stop. 在公交车站等车,我都冻僵了。

3.freeze to death 冻死

这个短语可以表示“极度寒冷”,是一种夸张的说法,和中文的“冷死了”精确对应。也可以表示真正的冻死,也就是一些俄罗斯大叔喝了太多伏特加倒睡街头的悲惨结局。



【例】I nearly froze to death watching that football match. 看足球赛时我差点冻死了。

【例】Two men froze to death/were frozen to death on the mountain. 有两个人在山上冻死了。

[发帖际遇]: katy 发帖时在路边捡到 3 元 家元,偷偷放进了口袋. 幸运榜 / 衰神榜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表