请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

手机扫一扫
在手机上阅读

查看: 72|回复: 0
收起左侧

【双语】沈从文:平生至此,欢喜是你

[复制链接]
发表于 2018-10-8 23:14:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
我欢喜你

I love you



你的聪明像一只鹿,

你的别的许多德性又像一匹羊;

我愿意来同羊温存,

又耽心鹿因此受了虚惊:

故在你面前只得学成如此沉默,

(几乎近于抑郁了的沉默!)

你怎么能知?

You have deer-like agility,

the innocence of a lamb–

I would play with the lamb

yet worry lest the deer take fright;

I have thus learnt to be silent

(almost melancholy!)

so how could you know?

Agility /ə'dʒɪlətɪ/ n. 敏捷;机敏

Innocence /ˈɪnəsns/ n. 清白;天真无邪

Fright /fraɪt/ n. 惊吓;恐怖

Melancholy /ˈmelənkəli/ n. 忧郁;悲哀



我贫乏到一切:

我不有美丽的毛羽,

并那用言语来装饰他热情的本能也无!

脸上不会像别人能挂上点殷勤,

嘴角也不会怎样来常深着微笑,

眼睛又是那样笨——

追不上你意思所在。

I am really poor:

no beautiful plumes,

nor the instinct to adorn passion with language!

No good at expressing myself with a smile of the lips,

my eyes are too slow to look upon anyone else’s intent.

Plume /plu:m/ n. 羽毛;羽毛饰

Instinct /ˈɪnstɪŋkt/ n. 本能,天性

Intent /ɪnˈtent/ n. 意图,目的



别人对我无意中念到你的名字,

我心就抖战,身就沁汗!

并不当到别人,

只在那有星子的夜里,

我才敢低低喊你的名字。

The moment anyone chances to mention your name,

my heart jumps, and I break into a sweat.

Only alone on a dark starry night

would I dare to whisper it.

Mention /ˈmenʃn/ v. 提到,说起

Starry /ˈsta: ri/ adj. 布满星星的

Whisper /ˈwɪspə(r)/ v. 私语;低声说

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表