请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平在线兼职笔译招募本广告位招租

社区广播台

手机扫一扫
在手机上阅读

查看: 100|回复: 0
收起左侧

【词汇】用"big" 来形容"雨很大"是错的!这个中式英语可真尴尬!

[复制链接]
发表于 2018-6-11 22:01:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
很多同学一直以为,big rain 是大雨,small rain 小雨,这都是中式思维惹的祸;

另外有些同学,一谈到天气,就用it 做主语,并认为其他的说法都是错的;可是英文中,真的有The rain is coming 这个说法呀!

快点改掉中式思维,跳出语法的死框架,甩掉束缚说英文!

NO.1big rain 和small rain 都是错的

形容雨大,不能用big



It's a big rain

你想表达的:

雨很大

外国人听起来:

雨的范围很大

(内心戏:你怎么知道范围大了呢?难道你是千里眼?)

为什么big rain 是错的?

big形容尺寸大,面积大

rain

做名词时

=雨水



雨水没法衡量尺寸

雨滴

=rain drop

big rain drop=雨滴(尺寸)大

中文的雨很大

意思是降水量很大

英文用:heavy

Heavy rain= 降雨(量)大

heavy snow= 降雪(量)大

Heavy traffic=交通(车)流量大

Heavy drinking =(喝)酒量大

形容雨小,不能用small



heavy rain=大雨

heavy的反义词是light

light=(量)小

light rain=降雨量很小

light snow=降雪量小

light traffic=交通(车)流向小

NO.2只能用it做主语表示天气?错!

小时候,老师告诉我们,

说到天气,

必须用it 做为主语

rain不能做主语



下雨了,要这么表达:

It's raining.



长大以后,去了国外

发现rain真的可以做主语



Tha rain is coming down

是!对的!

说英文时,不要背语法

语言是情绪的表达



平淡的谈论天气

你坐在屋里,谈论下雨了

It's raining heavily, we can't go shopping

下大雨了,我们不能去逛商场了

饱含丰富情绪的谈论天气

你在现场看足球赛,下雨了

Oh! My God!

The heavy rain is really coming down.

我的天呢!下大雨了

有时,我们总是感觉自己说英文差了一些什么,总是说不地道,可能就是因为背了太多语法规则,反而忽略了情绪的表达,说出的话,没有喜怒哀乐,没有灵魂。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表