请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平YY语音频道,免费学习本广告位招租

社区广播台

手机扫一扫
在手机上阅读

查看: 120|回复: 0
收起左侧

双语漫画 | 假如我们的关系可以像"食物",那该多好…

[复制链接]

汇报天数: 284 天

连续汇报: 26 天

[LV.8]以坛为家I

积分排名 2

管理员

Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45

白雪公主管理员勋章

发表于 2018-4-15 20:57:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
Food is a great friend. It's always there for you, whether you need a pork shoulder to cry on or an ear of corn to just sit with you and listen. So who better to provide us a window into our relationships than the thing we turn to when those relationships go bad? Mmm, if only all relationships were this delicious.

食物是我们的好朋友,不论你是需要一个肩膀(pork shoulder:猪肩)靠上去大哭一场,还是需要一只耳朵(an ear of corn:一穗玉米,字面意思为“一只玉米耳朵”)坐在那里听你倾诉,它们总是在你身边。那么,在我们和其他人交恶时,还有谁能(比食物)更好地为我们打开一扇关系之窗呢?嗯,如果所有的关系都是如此美味该多好!



You're smothering me!

你宠坏我了!

(smother既有“覆盖”的意思,也有“宠溺”的意思。)



You think we're ready for this?

你觉得我们做好(在一起的)准备了吗?(图中KETCHUP:番茄酱)



——The distance is killing our relationship…

远距离正毁了我们的关系……

(图中Peanut Butter:花生酱)

——WHAT?!

什么?!



Don't think you can just string me along!

不要以为你骗得了我!

(string along既指奶酪化成丝后可以缠住别的食物,也有“欺骗”的意思。)



You have no idea what I've been through! I've seen things!

你不知道我经历了什么!我看到了可怕的东西!

(图中JUICER:果汁机)



What do you mean you just "plum forgot" about our anniversary?

你刚才说把我们的纪念日忘得一干二净了是什么意思?

(plum forgot :意为“完全忘记”,字面意思是“梅子忘记”。)



Why don't you just rip my heart out!

你怎么不直接把我的心掏出来!



What the hell is going on here?!

天啊!到底发生了什么?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表