请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

手机扫一扫
在手机上阅读

查看: 1094|回复: 1
收起左侧

【BBC】“鸡蛋”的五种吃法

[复制链接]
发表于 2018-2-28 13:55:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

QQ截图20180228135609.png
1.Hard-boiled egg水煮蛋;soft-boiled egg溏心水煮蛋

平时我们最爱吃的水煮蛋的说法是“hard-boiled egg”,这里,单词“hard-boiled”的意思是“蛋类煮的时间久的、硬的”。除此之外,单词“hard-boiled”还有一个引申义,用来形容“人不流露感情的、硬汉的”。相反,“soft-boiled egg”则指“蛋类煮的时间短的”,即我们常说的“溏心水煮蛋”。

2.Scrambled eggs炒鸡蛋

英语中的“scrambled eggs”指“炒蛋”,是把打散的鸡蛋加入牛奶放入锅中搅拌炒制而成的做法,和我们所说的“炒鸡蛋”很像。

例句:

Scrambled eggs with tomatoes is the very first dish I learned to cook.

西红柿炒鸡蛋是我学会做的一道菜。

3.Sunny side up单面煎蛋

我们用“sunny side up有阳光的一面朝上”这个非常形象的说法来指“只煎一面的鸡蛋”。

例句:

It's hard to make a perfect sunny side up egg.I always overcook it.

想把单面煎蛋做成功很难。我总是会把鸡蛋煎老了。

4.Poached egg水煮荷包蛋

Poached egg的意思是“水煮的荷包蛋”。在这里,“poach”指“把整只鸡蛋打入开水中煮”这一做法。使用“poach”这类烹饪方法的其他常见菜品有“eggs benedict本尼迪克特蛋”、poach pears in red wine红酒烩梨”等。

5.Omelette煎蛋饼

单词“omelette”就指我们吃的“煎蛋饼,摊鸡蛋”。英语中以后一句习语叫做“you can't make an omelette without breaking eggs.不打破鸡蛋就摊不成煎蛋饼”,这句话的意思是“有失才有得”。

例句:

To make an omelette, you have to beat the eggs first.

摊鸡蛋饼前需要先打散鸡蛋。


汇报天数: 2 天

连续汇报: 2 天

[LV.1]初来乍到

小学二年级

Rank: 3

最佳新人奖

发表于 2018-4-6 07:30:35 | 显示全部楼层
谢谢楼主了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表