英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

川沙·《春眼》

发布者: katy | 发布时间: 2018-2-11 16:38| 查看数: 761| 评论数: 0|

春眼

——给Y. Y.

川沙

春眼

春眼女人

你娇羞的脸庞

在春天辉映

辉映我寂寥的天空

灰色的冬天

黑色的琴盖在飘散的云朵你悄然打开

银光的琴键上

女人玉笋般的指尖在舞蹈

裸雕在漂浮

白皙的曲面上黑色的花茎战栗上升

一簇簇吱吱呻吟

唱肉体的歌







唱夜曲的温馨

唱翌日的太阳

唱我将来的夏天



The Eye of Spring

for Y. Y.

Chuan Sha

The eye of spring,

With a lady,

A shy and charming lady, whose face

Beams in the light of the season,

Reflecting my lonely sky.

Winter, densely gray,

Sees the black piano open its top quietly to the scattered clouds.

The keys are shining silver, upon which

A lady’s delicate fingers dance.

A naked statue seems to move in the air,

And black flower stems, bloom from a pale sheet of music.

They groan among one another,

Singing a song of flesh,

Of soul,

That resounds,

Echoes,

About the night,

About the rising sun,

About my summer far away.


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表