请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

手机扫一扫
在手机上阅读

查看: 698|回复: 0
收起左侧

【BBC】表达“all that jazz”原来和爵士乐没关系

[复制链接]
发表于 2017-12-27 16:57:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
BBC Learning English 英语教学

表达“all that jazz”原来和爵士乐没关系

QQ截图20171227165132.png

内容简介

Neil 在介绍自己的摇滚乐队时用到了“all that jazz”这个表达,它的意思和“jazz 爵士乐”有关吗?本集《地道英语》介绍一个在列举清单时常用的时尚地道表达。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎收听BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。

Neil
And I’m Neil.

Feifei
Neil,本集节目中我们要给大家介绍的这个表达和“音乐”有关。Do you like rock music?

Neil
Rock. Yeah, I love it.

Feifei
Really?

Neil
When I was younger I was in a rock band, we had it all: long hair, loud guitars, even louder drums, leather… all that jazz!

Feifei
Jazz 爵士乐?Hang on, was it a jazz or a rock band?!

Neil
Aha - very funny – ‘all that jazz’ is our phrase. And it has nothing to do with jazz.

Feifei
是的,all that jazz 这个表达其实和爵士乐没有任何关系,它的实际意思是“诸如此类的事情”。

Neil
You often use it after listing things. For example: I love Christmas dinner – you’ve got turkey, Brussels sprouts, roast potatoes, gravy, all that jazz. It’s just great.

Feifei
You’re not wrong. I love all that jazz too. And now you’ve made my mouth water, so let’s take a break and listen to these examples.

Examples
I had a super lazy weekend. I woke up late, got some coffee, went for a walk, watched a couple of movies, all that jazz. It was great.

I don’t read celebrity gossip. You know: who’s going out with who, who got plastic surgery, all that jazz. I’m just not interested!

Neil
It’s often used in a list of unpleasant or boring things.

Feifei
For example: This morning I cleaned the whole house – washing, scrubbing, vacuuming, all that jazz!

Neil
Yes, by using ‘jazz’ to describe dull things, it’s ironic and brings some humour.

Feifei
It does, Neil. 在列举一系列无聊的事情时候,我们用 all that jazz 这个说法来增加一点幽默,让大家感到轻松、不那么沉闷。Especially when we compare it with the phrase ‘to jazz up’. 就像我们用 jazz something up 来表示使物体更加有趣,更吸引人。比如:You can ‘jazz up an outfit’ or ‘jazz up a meal’。

Neil
Before we go, we should of course mention the phrase is also the name of a song from the 1975 Broadway musical, Chicago.

Feifei
Fancy singing it for us, Neil?

Neil
I really couldn’t. After all, I was in a rock band. Not a jazz band! What about you, Feifei?

Feifei
Maybe next time. I can’t remember the words!

Neil
Excuses, excuses! Bye for now.

Feifei
Bye.

Copyright © 2018
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读
快速回复 返回顶部 返回列表