请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平YY语音频道,免费学习本广告位招租

社区广播台

查看: 29|回复: 0
收起左侧

【双语】李元胜·《终生误》

[复制链接]
发表于 2017-12-7 10:48:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
从纸上拉起一片湖水

或者,在一首诗里放下你的倒影

一部剧,一张虚空中的网

拽着不同时代的失意人

让我们跃出苦涩的湖水吧

经历又一次重逢、相爱和失之交臂

我在这厢徘徊,心头强按下水中月

你在那厢惊醒,镜中开满繁花

生活,折叠我们只有一次

而它的错过反复消磨着我们



一个人是另一个人的仙境

也可能是另一个人的寒庙

而一部剧是一个时代的后院

一个名字是一群人的突然缄默

这无限折叠的人生,无数朝代里的活着

我多么恐惧着,身边突然的加速度——

一曲唱罢满头新雪,而你,仍旧宠着我的喋喋不休

“再讲一次吧,从满头新雪开始往回讲

我迷上这倒叙的爱,爱着你倒叙的一生”



Life Astray

Li Yuansheng

I pull out a huge expanse of lake water in a piece of paper

Or, lay down your reflections in a poem

A drama, a web in the vast void,

Dragging in it a multitude of unfulfilled people of all ages

Let’s jump out of the bitter water of the lake

And have a new encounter, a new love and a new disappointment

I keep wandering right here, trying hard in my heart

To keep the moon submerged in water, whereas over there

You wake up with a start, with flowers in full bloom in the mirror

Life, it can fold us for only once,

But being astray, keeps us languished all the while



A person can be the wonderland of another person

But can also be a ruined temple for that person;

A drama is the backyard of a whole age

And a name, the abrupt silence of a congregation of people;

This life, being infinitely folded, a living in infinite dynasties

How I am horrified, the speed suddenly gathering momentum

By my side – as the song comes to its end, grey hair

Crawl all over your head, like the first snow covering the ground

But you still allow me to indulge in my prattle –

“Narrate the story once again, please, in a reversed way,

Starting from the snow-like grey hair; it’s truly fascinating,

This story of your love and life, all narrated in reversed sequence”

[发帖际遇]: 一个袋子砸在了 Candy_hao 头上,Candy_hao 赚了 2 元 家元. 幸运榜 / 衰神榜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

提示
随便
看看

精彩
图片

帖子
导读
快速回复 返回顶部 返回列表