英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

节后上班这样表达才地道!

发布者: Candy_hao | 发布时间: 2016-2-19 14:14| 查看数: 1245| 评论数: 0|

【短语】

hit the road

hit有一个大家都知道的意思,那就是“击打、撞击”。但是在这个短语中,hit the road可不是撞击马路的意思哦。这个短语的意思是——上路!

0?wx_fmt=png.jpg

【情景应用】

春节过去,我们要开始上班了,所以呢,We should hit the road early.(我们应该早点上路。)一切都准备好啦,我们是否该准备出发了呢?Let’s hit the road! (我们上路吧!)一路上非常顺利,没有堵车,准时到公司了,这感觉是不是非常棒呢?我们可以说:Fortunately we hit the road before the traffic jam! (幸亏我们在堵车前上路了。)

【其他短语】

除了hit the road,还有很多常用的表达方式也是“上路”的意思。比如set out和leave。如果我们要表达“我们出发吧”这个意思,除了“Let’s hit the road”之外,大家还可以说“Let’s set out”以及“Let’s leave”。但是set out和leave比hit the road更加正式一些,不如hit the road这样形象、口语化。

hit the road,这是一个非常地道的用法哦,大家学会了吗?


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表