英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“有钱就是任性”用韩语怎么说?

发布者: 上官飞飞 | 发布时间: 2014-12-16 17:38| 查看数: 1480| 评论数: 1|



요구르트편:酸奶篇:

요구르트를 먹을 땐, 뚜껑만 햝아 먹고, 나머진 버리지.喝酸奶的时候,只舔盖,剩下的都扔掉。

왜냐고 묻지마. 이게 바로, 허세의 정석...别问我为什么。有钱,就是任性……



택배편:快递篇


빼빼로데이, 지름신의 강림.双十一,疯狂购物

택배를 뜯는 행복을 누린다.享受拆快递的幸福。

그리고는 깨닫는다. 의미 없는 물건들...然后恍然大悟,净买了没用的东西……

왜냐고는 묻지 마라. 이게 바로 '허세의 정석'.别问我为什么。有钱,就是任性……


스타벅스편:星巴克篇:

스타벅스에 갔어. 커피는 샀지만 마시진 않아. 사진도 찍지 않지.去星巴克,买了咖啡,既不喝也不拍照。

그래, 이게 바로 허세의 정석.对,有钱就是任性。


解析:


허세>>名词,说大话,虚张声势。

정석>>名词,定式,固定的做法,惯常的做法。

지름신>>名词,冲动购买之神。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表