英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

俄罗斯首季资本外流将达700亿美元

发布者: sunny214 | 发布时间: 2014-3-27 11:00| 查看数: 749| 评论数: 0|

The Russian government is braced for the country’s capital outflows to soar to $70bn in the first three months of this year as investors seek cover from the fallout of president Vladimir Putin’s annexation of Crimea.
俄罗斯政府正准备迎接该国今年头三个月资本流出飙升至700亿美元的局面。弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)总统吞并克里米亚之举所引发的冲击波促使投资者避险。
Andrei Klepach, Russia’s deputy economy minister, said yesterday that outflows in the first quarter were expected to be closer to the top end of a $65bn-$70bn government estimate, as fears of tighter sanctions hit the economy.
俄罗斯经济发展部副部长安德烈•克列帕奇(Andrei Klepach)昨天表示,一季度资本流出规模将更接近政府估计的650亿-700亿美元区间的高点。目前各方担心制裁强化,给俄罗斯经济带来打击。
That would exceed the $63bn that flowed out of the country in all of last year and is higher than the $50bn figure mooted by Mr Putin’s economic adviser Alexei Kudrin just 10 days ago.
该数字将超越去年全年的资本流出——630亿美元,并高于普京经济顾问阿列克谢•库德林(Alexei Kudrin) 仅仅10天前提出的500亿美元。
Moscow’s warning came as world leaders called for Russia to be indefinitely suspended from the G8 group of nations. Ben Rhodes, deputy national security adviser to US president Barack Obama, said there was no need for the G7 to engage with Russia as long as the country was “flagrantly violating international law”.
莫斯科方面发出警告之际,世界大国领导人呼吁无限期暂停俄罗斯的八国集团(G8)资格。美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的副国家安全顾问本•罗德斯(Ben Rhodes)确认,七国集团(G7)将于今年6月在布鲁塞尔召开会议,他表示只要俄罗斯还在“悍然违反国际法”,G7就没有必要跟它打交道。
Sergei Lavrov, Russian foreign minister, said Moscow would not cling to the G8, arguing that the forum was outdated and had been superseded by the G20, which includes emerging economies.
俄罗斯外长谢尔盖•拉夫罗夫(Sergei Lavrov)称,俄政府不会依附于G8。他辩称,该论坛已经过时,已被包含新兴国家的20国集团(G20)所取代。
On 20 March, Washington blacklisted 20 members of Mr Putin’s inner circle – including four oligarchs, and a bank with links to the country’s leadership. Mr Klepach said sanctions had not had a direct economic effect, but that worsening international relations were weighing on the economy.
3月20日,美国将普京核心圈子的20名成员——包括4名寡头——和与俄领导层有关系的一家银行列入黑名单。俄罗斯经济发展部副部长克列帕奇表示,制裁没有直接的经济影响,但国际形势恶化正在拖累俄罗斯经济。
“Capital outflow was already significant before this, and, of course, growing tensions and cooling relations make it even worse,” he added.
他补充道:“在此之前,资本流出已经非常严重。紧张加剧和关系降温无疑使局面更糟糕。”
Meanwhile, German companies, one of the biggest sources of foreign direct investment in Russia, have started repatriating some of the profits accumulated in their Russian subsidiaries.
与此同时,作为俄罗斯外商直接投资(FDI)的最大来源之一,德国企业开始将俄罗斯子公司积累的一部分利润汇回本国。



最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表