英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“何”是「なん」还是「なに」?

发布者: 上官飞飞 | 发布时间: 2012-3-12 12:09| 查看数: 1217| 评论数: 0|

1. “何”什么时候读「なん」,什么时候读「なに」?

答:「何」读「なん」还是「なに」,一般是由它后面的助词来决定的。

①如果后面是を、が、も、に 读「なに」。

例:

(1)今日なにを食べますか。|今天吃什么呢?

(2)なにがほしいですか。|想要什么呢?

(3)なにもできません。|什么都不会。

(4)なにになりたいですか。| 想成为什么?

②读「なん」的场合有以下几种:

(1)做谓语时。

例:これは何(なん)ですか。

(2)做定语时、主要放在の之前。

例:これは何(なん)のものですか。

(3)在量词前面。

例 :何曜日(なんようび)、何時(なんじ)、何年(なんねん)、何月(なんがつ)、何日(なんにち)、何人(なんにん)等等。

2. たくさん、大勢的区别。

答:“たくさん”与“大勢”都可以表示多。但是“大勢”只能表示人多,“たくさん”的范围比较广,不仅局限于人多,还可以表示别的东西多。

例:

(1)今日は日曜日なので、公園に大勢の人が集まっています。(正确)

(2)今日は日曜日なので、公園にたくさんの人が集まっています。(正确)

(3)今日はたくさんの食べ物を買いました。(正确)

(4)今日は大勢の食べ物を買いました。(错误)

3. のだ、のだろう和たっだ的区别。

答:「のだ」是「のです」的普通体,一般用于以下几种用法:

(1)用于说明、解释原因。用于说明前文所叙述的事情或当时的情况的原因或理由。

例:道路が渋滞している。きっとこの先で工事をしているのだ。|道路阻塞。一定是因为前面正在施工。

(2)用于说话人为了证实自己、说服他人而坚持强硬的主张或表示决心。

例:誰が反対しても僕はやるのだ。|不管谁反对,我都是要干的。

(3)用于说明自己的情况,有时候可以使对自己情况的说明柔和化、委婉化。有时候可以增加说话的主观性和轻微强调。

就如上面两个句子,在意思上并没有什么区别,但是“貿易関係の仕事をしたいんです。”这一句所带的主观语气更浓重,倾向于说明“我(即说话人)”的情况。而这一句“貿易関係の仕事をしたいです。”则只是一般性陈述。 

「のだろう」 是「のだ」增加了推量、询问等语气。

例:これは写真だと思うだろう。

「だった」 是「だ」型的过去式。

例:私は医者だった。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表