英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

请求援助

发布者: Greendream | 发布时间: 2009-8-9 21:34| 查看数: 1224| 评论数: 3|

20鲜花
请问这几个句子应该怎么翻译啊?

1、他并不是连那一点都看不出来的傻瓜。

2、我讲话时看到一条狗躺在草地上。

3、和其他乘客一样,他也病了。

最佳答案

查看完整内容

He isn't a fool who even failed to make out that thing. I was just talking , while seeing a dog lying in the grass. He was ill , as well as the other passengers.

最新评论

tezukazyunko 发表于 2009-8-9 21:34:44
He isn't a fool who even failed to make out that thing.

I was just talking , while seeing a dog lying in the grass.

He was ill , as well as the other passengers.

评分

参与人数 1鲜花 +5 收起 理由
Greendream + 5 通顺

查看全部评分

zf87 发表于 2009-8-9 23:34:14
there are dozens of ways to say these sentences. it will be helpful if you can write something by yourself, and let others improve it.
tezukazyunko 发表于 2009-8-10 21:58:01
Yeah,i agree with zf~~you should translate by yourself first~~
快速回复 返回顶部 返回列表