China may be years away from a lunar landing but one company is offering a piece of "land"there right now.
中国宇航员想要登上月球也许还要几年时间,但一家美国公司已经开始在中国出售月球上的土地。
The so-called lunar Embassy,through which one can puuchase an acre on the moon for 298 yuan (US$37),started operations recently in Beijing.
这家被称为“月球大使馆”的美国公司近日在北京正式营业。目前,每一公顷月球地皮的售价为289元(37美元)。
Li Jie ,chief executive officer of Beijing Lunar Village Aeronautics Science CoLtd,said his company is the sole agent in China for US -based Lunar Embassy.
北京月球村航天科技有限公司总经理李捷说,他的公司是美国“月球大使馆”公司在中国的唯一代理商。
The area?Between 20 and 24 degrees latitude north and 30 and 34 degrees longitude west ,the company says.
购买月球上的土地?该公司表示,向中国顾客发售的是月球上北纬20到24度、西经30到34度之间的土地。
Lunar Embassy will issue customers a "certificate"that ensures property ownership including rights to use the land and minerals up to 3 kilometres underground.
“月球大使馆”公司将发给购买者一张月球土地所有权证书,土地所有权包括土地使用权和地下3公里深的矿物资源。
"We define it as kind of novelty gift with the potential of unlimited increase in value ,"said Li ,who was nominated as the agent in China by Dennis Hope ,a US entrepreneur who founded the first extraterrestrial estate agency Lunar Embassy in 1980.
“我们认为这是一种非常新奇的礼物,有不可限量的 升值潜力。”李捷说,他被丹尼斯 霍伯任命为中国区独家代理。美国企业家丹尼斯 霍伯 于1980年建立了一家宇宙地产公司-“月球大使馆”。
Hope thinks a loophole in the 1967 UN Outer Space Treaty makes his property sales legitimate .The agreement forbids gobernments from owning extraterrestrial property ,but fails to mention corporations or individuals .
霍伯认为1967年联合国通过的《外层空间条约》存在漏洞,他可以趁机合法出售外太空地皮。《外层空间条约》禁止政府拥有任何外层空间产权,但并没有提到公司或个人。
"I have 3.5 million customers including ex -US presidents Ronald Reagan , Jimmy Carter and movie stars who have purchased land on the moon ,"said Hope at a press conference yesterday in Beijing . China is the eighth country to have a Lunar Embassy after the United States , Germany , Britain ,Ireland , Australia , New Zealand and Japan ,he said .
“我的客户已达到350万人,其中包括美国前总统罗纳德 里根、吉米 卡特和总多电影明星,他们都购买了月球上德土地。”霍伯在北京召开德新闻发布会是哪个说。中国是继美国、德国、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰和日本之后拥有“月球大使馆”公司代理商德国家。
And there appear to be at least some moonstruck people in China Li told reporters that he had received more than 400telephone orders in the past few days .
在中国,确实有一些想入非非的人,李捷告诉记者说,在过去几天中,他已经接到400多个订购电话。
Meanwhile ,not all believe that the trading is legal ;and some even regard it as fraud or a joke . Department concerned says this kind of action is illegal .
同时,并不是所有人都认为这种做法合法,有些人设置认为这是一种欺骗或玩笑。有关部门称此举属于非法行为。
|
|