英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

如何“拒绝”

发布者: ilovesunny | 发布时间: 2009-3-10 10:16| 查看数: 1548| 评论数: 4|

1、I am sorry to turn you down. 我很抱歉必须拒绝你。 turn sb.down就是拒绝别人的要求。另外不要忘了,turn down还有一个解释,就是把音量或是冷气关小。不要把turn down 和let you down搞混了,turn down表示拒绝,而let down则表示让人家失望。

2、I can’t handle it. 我应付不来。

这里handle 跟afford 的区别要分清楚,handle指的是事情上应付不来,而afford 多半指金钱上无法负担。

3、I am really not in the mood. 我真的没有什么心情。

mood 解释成心情,没有心情你可以说成 “I don’t have the mood.” 或是 “I am not in the mood.” 例如,考试期间,别人还找你出去玩,你就可以这么拒绝他:“I am sorry, I am really not in the mood.”

4、There is nothing to talk about. 没什么好说的。

当别人问你的问题你不想回答或懒得回答时,就可以用 “There is nothing to talk about.”

5、I really want to, but I got hundreds of things to do. 我想去,可是我有好多好多事情要做。

别人邀请你参加他们的活动,就算你不想去,也不要直截了当地说 “No, I don’t want to.”这样别人下次可能就不会找你了。试着用这种比较好的说法,先说 “I really want to”,或是“I really love to”, 再来接着说 “but I got hundreds of things to do.” 这样感觉上比较礼貌,也比较不会让别人觉得没面子。

6、I don’t want to go and that’s that. 我不想去,就是这样。

That’s that通常是接在否定句后,意思是“就这样了;不必再多说了。”这样的语气是很强烈的,通常听的人可能会不太高兴。“That’s that.” 这句话跟 “That’s it.” 不太一样。 “That’s that” 意思是“就这样吧;就这些吧。”在点餐时会用得到。“That’s that” 则是表示不想再跟对方谈下去了。

7、That’s enough, any more is just overkill. 那就够了;再多一点也是多余的。

overkill 这个词在美国口语就是“多余”的意思,它跟kill一点关系也没有。例如吃东西时你问别人还要不要再吃;如果别人吃不下了,他就可以说 “No, thanks. That’s overkill.”

最新评论

free2009 发表于 2009-3-11 10:40:00
Overkill. A new word to me. Thanks.
蓝璇梦幻 发表于 2009-3-15 22:44:14
I learn a new word "overkill",thank you!!
啊凯 发表于 2009-3-17 18:10:05
thank you,it's useful for me
q172278932 发表于 2009-4-13 14:34:34
interesting~especially the phrase"that's that" and"overkill",thanks for sharing~
快速回复 返回顶部 返回列表