英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

研英翻译演练(73)

发布者: anro | 发布时间: 2011-2-16 18:53| 查看数: 1376| 评论数: 0|

As the Internet becomes more and more commercialized,it is in the interest of business to universalize access—after all,the more people online,the more potential customers there are.

参考答案:

要点:句子框架:As the Internet becomes...,it is...—after all,the more...,the more...。语法要点:破折号后面的部分用来解释句子的主句(其实是原因状语从句,after all原意是“毕竟”,这里可以意译为“因为”),在结构上是部分倒装句,属于“(从句)the+比较级...,(主句)the+比较级”句型,这样的句型翻译时可用正装。

参考译文:随着国际互联网越来越商业化,普及上网会对商家有利,因为上网的人越多,潜在的顾客人数就越多。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表