英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

中国买家成佳士得拍卖主力

发布者: katy | 发布时间: 2011-1-31 10:26| 查看数: 1236| 评论数: 0|

佳士得拍卖公司(Christie's Inc.)认为,香港的奢侈品拍卖市场已经强照片摄于香港佳士得秋季拍卖会劲回暖,此前为时5天的极品葡萄酒、中国画、手表和珠宝的拍卖实现了2.125亿美元的总成交额。

Hong Kong's luxury auction scene has bounced back strongly, according to Christie's Inc., after a five-day sale of fine wines, Chinese paintings, watches and jewelry raised US$212.5 million.

佳士得说,中国大陆买家的出现推高了很多类拍卖品的价格,有些情况下甚至达到了创纪录的水平。在亚洲当代艺术和中国二十世纪艺术品的拍卖中,平均成交价比去年春季佳士得拍卖价格高出26%。此次拍卖于周三结束。

The presence of mainland Chinese buyers in many of the categories drove prices, in some cases, to record levels, the auction house said. In the Asian contemporary art and Chinese 20th century art category, the average lot value jumped 26% above prices fetched at Christie's sale last spring. The auctions wrapped up on Wednesday.

佳士得亚洲总裁福斯特(Andrew Foster)说,在低迷时期买家更关心价格。如今,香港在引领着全球艺术品和拍卖市场的复苏。他说,不过中国艺术品可能已经接近顶峰了。

'Buyers were much more concerned about value in the downturn,' said Andrew Foster, president of Asia at Christie's. 'Now, Hong Kong is leading the global recovery in the art and auction markets.' Chinese art, however, may be near a peak, he said.

对一些艺术家来说,成交价刷新了纪录。中国画家朱德群创作的一幅《雪霏霏》(Vertige Neigeux)以590万美元成交,是其作品中成交价最高的。在这幅画作中,画家用白色的笔触抽象地表现雪花。朱德群的作品反映出中国书法和抽象派表现主义的双重影响。上世纪50年代朱德群留学法国时首次接触到了这种绘画风格。

For some artists, the winning bids set new records. 'Vertige Neigeux' by Chinese painter Chu Teh-Chun sold for $5.9 million, the top-selling price for a work by the artist. The piece consists of white brushstrokes as abstract representations of snowflakes. Mr. Chu's work reflects the twin influences of Chinese calligraphy and abstract expressionism, a style he encountered in France when he studied there in the 1950s.

朱德群的另外一幅画作以94.7万美元成交,是此前估计的最高金额的3倍以上。

Another painting of Mr. Chu's garnered $947,000 -- more than three times the high estimate.

非艺术类奢侈品也吸引了大买家。一颗名为“莹彩粉红”(The Vivid Pink)的彩钻以1,080万美元成交,创下了同类宝石成交价的纪录。有公开的报导说这颗钻石的买家(通过电话竞拍)来自中国大陆。佳士得拒绝就此置评。

Non-art luxury items also drew big buyers. A top-selling colored diamond called 'The Vivid Pink' sold for a $10.8 million, a record for a gemstone of its kind. Christie's declined to comment on published reports that the diamond's buyer -- who bid via telephone -- came from mainland China.

大陆买家纷纷竞拍产自法国波尔多和勃艮第地区的极品红葡萄酒。佳士得说,来自中国大陆的葡萄酒需求较去年同期增长了约10%,来自香港、台湾和大陆的竞拍者占了总成交额的85%。

Mainland bids poured in for the sale of fine red wines from France's Bordeaux and Burgundy regions. The auction house said wine demand from the mainland was up about 10% from a year ago, with bidders from Hong Kong, Taiwan and the mainland accounting for 85% of the sales in dollar terms.

四箱1982年产的陈酿拉菲(Chateau Lafite-Rothschild)葡萄酒以31.2万港元(合40,258美元)成交。这种葡萄酒是中国品酒人士的最爱。

Four cases of Chateau Lafite-Rothschild vintage 1982, a favorite of mainland drinkers, went for 312,000 Hong Kong dollars, or $40,258.

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表