英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

美国银行业拉开吸储大战

发布者: chrislau2001 | 发布时间: 2008-11-16 16:04| 查看数: 1672| 评论数: 1|

Banks Wage Rate War For Deposits

Banks across the U.S. are engaged in a heated competition for deposits as the battered industry tries to shore up its funding sources.

From giant Citigroup Inc. to tiny S&T Bancorp Inc. -- which is based in Indiana, Pa. and has just 55 branches -- banks are responding to uncertain times by sharply increasing the interest rates paid on deposits.

The result is a boon for consumers hungry for higher returns as the stock market lurches. But the moves are causing pain for large and small banks across the U.S. by squeezing their profit margins.

The desire to lure depositors is triggering a 'national price war,' says Michael Poulos, a partner at financial-services consulting firm Oliver Wyman. 'In the past 15 years, there's been nothing like this. The level of competitive intensity is unprecedented right now.'

The deposit-collecting binge could help banks build up the funds needed to make new loans. That could help ease the credit crunch choking the economy.

But the scramble for deposits also poses a dilemma for lenders. Banks that don't boost interest rates to keep up with rival institutions will find it harder to attract money that can be funneled into loans. Banks that do jump into the fray are likely to see profit margins erode at a time when many already are struggling with rising loan losses and the weakening U.S. economy.

To attract new deposits, Citigroup has been deploying a double-barreled pitch of safety and hefty rates of up to 4% on six-month CDs.

Citigroup's offer has drawn the ire of far smaller Virginia Commerce Bancorp Inc., which has 26 branches. William Beauchesne, chief financial officer of the Arlington, Va., bank, last month blamed Citigroup for inflating deposit rates in northern Virginia. Trying to keep pace, Virginia Commerce is now offering CDs with interest rates as high as 4.5%. That is eroding the bank's profit margins.

Deposit levels have fluctuated from bank to bank as the industry's crisis has deepened in recent months. Some have reported large increases, including from customers who see banks as a haven from the market's volatility -- especially now that federal deposit-insurance limits have been increased. Other banks have suffered declines in deposits, with the steepest falloff at institutions beset with large losses.

The average rate of 2.61% on a one-year certificate of deposit as of Wednesday is up from 2% in early May, according to Bankrate.com, a North Palm Beach, Fla., financial-data provider. The jump comes despite Federal Reserve interest-rate cuts that have reduced the fed-funds rate to 1%. Such cuts usually lead to lower deposit rates.

One of the keys for banks to return to health is a resumption of the normal process of taking in deposits at low rates and lending at higher rates. Now, bankers say, this mechanism is under pressure. Deposits are coming in at unusually high rates, and can't be readily lent with the typical healthy net interest spread.

Executives at banks such as Fifth Third Bancorp and Webster Financial Corp. said their profits are suffering in part due to the new high rates.

最新评论

chrislau2001 发表于 2008-11-16 16:04:36
遭受重创的美国银行业正设法增强其融资能力。为吸收存款,各家银行展开了激烈竞争。

针对银行业眼下的动荡形势,从花旗集团(Citigroup Inc.)这样的巨头到S&T Bancorp Inc.这样只有55家分支机构的宾夕法尼亚小银行,各家银行纷纷大幅上调储蓄存款利率。

对那些因股市大跌而急需寻找较高收益投资目标的消费者来说,这是个好消息。但这样的做法对全美各地大、小银行来说却是件痛苦的事,这让它们的利润率受到挤压。

金融服务咨询公司Oliver Wyman合伙人波洛斯(Michael Poulos)说,争取储户的急切愿望引发了一场全国性的价格大战。过去15年来从来没有发生过这样的事。眼下竞争的激烈程度真是前所未有。

吸收储蓄的热潮或许有助于银行增加可用于放贷的资金,进而可能帮助缓解抑制经济增长的信贷危机。

但吸储大战也使放贷银行陷入两难境地。没像竞争对手一样上调利率的银行会发现,很难吸引到用于放贷的资金,而加入这场大战的银行可能也会看到,在许多银行因贷款损失上升和美国经济疲软而陷入挣扎的情况下,他们的利润率受到侵蚀。

为吸收新存款,花旗打出安全和高回报两张牌,对6个月期大额存单实行最高4%的利率。

花旗的这一做法引起了Virginia Commerce Bancorp Inc.的不满。这家规模比花旗小很多的银行旗下有26家分支机构。该行首席财务长布什内(William Beauchesne)上个月还指责花旗在弗吉尼亚州北部地区上调存款利息的做法。但为抢业务,Virginia Commerce现在实行高达4.5%的存款利率。这影响了该行的利润率。

近几个月来,随着银行业危机进一步深化,各家银行的存款水平差异很大。一些银行有明显增加,其中包括来自那些认为银行在市场动荡中仍相对安全的客户,联邦存款担保上限提高更强化了他们的这种看法。其他一些银行则出现下降,最严重的是那些遭受重大损失困扰的机构。

据金融数据供应商Bankrate.com的数据,截至周三,一年期大额存单平均利率已从5月初的2%上升到2.61%。而目前联邦基金利率已下调到1%。通常情况下,联邦基金利率下调会导致储蓄存款利率相应走低。

银行业要想恢复到正常,关键之一是应该重新回到低存高贷的状态。但银行业人士表示,这种机制现在承受着压力。存款要靠异常偏高的利率吸引进来,却不能按照正常的净息差贷出去。

Fifth Third Bancorp和Webster Financial Corp等银行的人士表示,由于新实行的高存款利率等因素的影响,他们的利润率受到挤压。
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表