英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

快速提高英语水平本广告位招租

社区广播台

查看: 22314|回复: 5
收起左侧

Lesson 95 A fantasy 纯属虚构

[复制链接]
发表于 2006-4-24 17:01:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
北外视频





美音版录音



Lesson 95 A fantasy 纯属虚构

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

Why was the Ambassador particularly lucky?

When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state.

'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'

'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.'

'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'

'I was in my office as usual,' answered the Ambassador. 'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted.'

The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.

'And how can you explain that?' she asked.

'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone fired a shot through my office window. Accurate, don't you think? Fortunately, I wasn't wearing it at the time. If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'

fantasy   [ˈfæntəsi]  n. 幻想故事



ambassador  [æmˈbæsədə]  n. 大使



Escalopia  [ eskə'ləupn. 艾斯卡罗比亚(虚构的国名)



frightful  [ˈfraitful]   adj. 可怕的,令人吃惊的



fire extinguisher   [ˈfaiə-ikˈstiŋɡwiʃə]  灭火器



drily   [ˈdraili]  adv. 冷淡地,枯燥无味地



embassy   [ˈembəsi]  n. 大使馆



heaven  [ˈhevn]  n. 天,天堂



basement  [ˈbeismənt]  n. 地下室



definitely  [ˈdefinitli]  adv. 肯定地



post   [pəust]  v. 派任



shot   [ʃɔt]   n. 子弹



当艾斯卡罗比亚国的大使回到家吃午饭时,把他的夫人吓了一跳。他面色苍白,衣服也搞得不成样子。

“发生了什么事?”她问,“你的衣服怎么搞得一塌糊涂?”

“灭火器弄的,亲爱的,”大使冷冷地回答,“今天上午大学生们放火点着了大使馆。”

“天啊!”他的夫人惊叫,“那你当时在什么地方?”

“我和往常一样,在办公室里,”大使回答说。“地下室突然着火,我当然马上下去了。但那个傻瓜霍斯特把灭火器对准了我。他认为是我着火了。我一定要把那个家伙打发走。”

大使夫人继续提出问题,她突然又发现丈夫的帽子上有个洞。

“那么你对那又作何解释呢?”她问。

“那个嘛,”大使说,“有人向我办公室窗户开了一枪。真够准的,是不是?幸亏我当时没戴帽子。如果真戴着它,我现在就不能回家来吃午饭了。”

课文笔记:

1、When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock.

get a shock 大吃一惊

get an electric shock 遭电击

2、He looked pale and his clothes were in a frightful state.

look pale是一个系表结构

in a frightful state乱成一团

state, condition和situation的区别:

state 和condition最普通,在多数情况下可以通用。区别:state 表示状况、情况时,常用单数,而condition表示情况、状况时常用复数形式。

situation 侧重一定时期内的总的形势,还有地点,位置的意思

3、'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'

mess 表示“脏乱状态”时通常与in连用或与 get into连用(cf.第54 课课文详注):

get into a mess = be in a mess表示“把…弄乱,把…弄砸”

get into a such mess 搞得这样糟

in a mess 乱七八糟in a terrible mess

make a mess of it 把事情弄糟

What a mess! 多乱啊

反义:get… in order把…整理好

When she returned from the market, the children had got the room into a terrible mess.

她从市场回去后,孩子们已经把房间里弄得一塌糊涂。

Why was her hair in such a mess?

她的头发怎么会那么乱?

4、 'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.'

set sth. on fire为固定短语,表示“使……燃烧”、“放火烧……”:

set on 攻击,袭击

In 1834, someone set the Houses of Parliament on fire.

1834年,有人放火点着了国会大厦。

Have you found out who set my car on fire?

你们是否已经查出是谁烧了我的车?

如果说某物着火了,sth. catch fire = sth. be on fire

5、 'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'

Oh, my gosh! 简略为 gosh! 我的天

Oh, my god!

Dear me! 英式英语

Goodness me!

Woops! 哎哟

Ouch!

6、 'I was in my office as usual,' answered the Ambassador. 'The fire broke out in the basement.

as usual 向往常一样than usual比往常

as before 向以前一样than before比以前

break out可以指火灾、战争等“突然发生”、“爆发”

break out of sth. 强行逃出(摆脱)

World War I broke out in 1914.

第一次世界大战于 1914年爆发。

When the fire broke out in the ship, Sally was frightened out of her wits.

当轮船突然着火时,萨莉吓得惊慌失措。

7、 I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted.'

aim 本身是目标

同义词:goal,target ['tɑ:ɡit],objective [əb'dʒektiv, ɔb-],destination [,desti'neiʃən]

aim at则表示 “瞄准,针对”

get that fellow posted 把那个家伙派走post 可以与letter, parcel 等名词连用,表示“寄”,与人连用时,仅指把人“派往”。

fellow 表示男人,家伙或老兄的意思还有同事,伙伴的意思

Pool fellow!可怜的家伙!

8、 The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.

go on doing动名词表示某个动作“继续不停”

We went on talking till after midnight.

我们继续谈话直到午夜以后。

go on to do不定式则指做不同的事

After making the bed, she went on to cook breakfast.铺好床后,她接着便做早饭。

9、 'And how can you explain that?' she asked.

10、 'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone fired a shot through my office window.

fire 在这里是动词,表示“发射(枪、弹等)

fire a shot开枪

When the prisoner of war tried to escape, a guard fired a gun at him.

那战俘试图逃跑时,一名卫兵向他开了一枪。

A young man fired on the British Ambassador to Japan.

一位年轻人向英国驻日本大使开了枪。

11、Accurate, don't you think? Fortunately, I wasn't wearing it at the time.

Don’t you think is was accurate?

inaccurate 不精确的,不准确的

Is your watch accurate?

12、If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'

虚拟语气,对过去事实做相反的假设

从句过去完成时,主句用 would + have done

If I had been wearing that hat, 省略了后面的部分


上一篇:Lesson 94 Future champions 未来的冠军
下一篇:Lesson 96 The dead return 亡灵返乡

该用户从未汇报

发表于 2007-7-16 13:18:14 | 显示全部楼层
课文详注 Further notes on the text

1.How did your clothes get into such a mess? 你的衣服怎么搞得一塌糊涂?

mess 表示“脏乱状态”时通常与in连用或与 get into连用(cf.第54 课课文详注):

When she returned from the market, the children had got the room into a terrible mess.

她从市场回去后,孩子们已经把房间里弄得一塌糊涂。

Why was her hair in such a mess?

她的头发怎么会那么乱?

2.University students set the Embassy on fire this morning. 今天上午大学生们放火点着了大使馆。

set on fire 为固定短语,表示“使……燃烧”、“放火烧……”:

In 1834, someone set the Houses of Parliament on fire.

1834年,有人放火点着了国会大厦。

Have you found out who set my car on fire?

你们是否已经查出是谁烧了我的车?

3.The fire broke out in the basement. 地下室突然着火。

break out 可以指火灾、战争等“突然发生”、“爆发”:

World War I broke out in 1914.

第一次世界大战于 1914年爆发。

When the fire broke out in the ship, Sally was frightened out of her wits.

当轮船突然着火时,萨莉吓得惊慌失措。

4.The Ambassador's wife went on asking questions… 大使夫人继续提出问题……

go on+ 动名词表示某个动作“继续不停”:

We went on talking till after midnight.

我们继续谈话直到午夜以后。

go on+ 不定式则指做不同的事:

After making the bed, she went on to cook breakfast.铺好床后,她接着便做早饭。

5.Someone fired a shot through my office window. 有人向我办公室窗户开了一枪。

fire 在这里是动词,表示“发射(枪、弹等)”:

When the prisoner of war tried to escape, a guard fired a gun at him.

那战俘试图逃跑时,一名卫兵向他开了一枪。

A young man fired on the British Ambassador to Japan.

一位年轻人向英国驻日本大使开了枪。

词汇学习 Word study

1.aim

(1)vt., vi.(把……)瞄准/对准:

He aimed a fire extinguisher at me.

他把灭火器对准了我。

He aimed at the dog but missed.

他瞄准了那只狗,但没打中。

(2)vi. 目标在于,志向:

What he aims for is money.

他追求的是金钱。

She aims to be a painter.

她想成为一名画家。

(3)n. 目的,目标,志向:

What is your aim in life?

你的生活目的是什么?

You've missed your aim again.

你又没击中目标。

2.post vt.

(1)派任,委派(与人连用):

I must definitely get that fellow posted.

我一定要把那个家伙打发走。(get…posted 为使役式)

Two months ago, Horst was posted to Paris.

两个月以前霍斯特被派往巴黎。

(2)邮寄(与物连用,美国英语用 mail):

He posted me a Christmas card last year.

去年他给我寄了一张圣诞卡。

Would you please post this parcel for me?

你替我把这包裹寄了好吗?

觉得这个不错``给大家分享下`

该用户从未汇报

发表于 2010-7-19 07:48:21 | 显示全部楼层
1.Because he looked pale and his clothes were in a frightful state.

2.University students set the Embassy on fire that morning and a clerk named Horst aimed a fire extinguisher at him.

3.He was going toget Horst posted.

4.He said someone fired a shot through his office window.

该用户从未汇报

发表于 2010-7-19 10:07:09 | 显示全部楼层

专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖

专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。专业代发论坛广告加Q-1135173352专业发帖论坛发帖,7元一万帖。

该用户从未汇报

发表于 2011-4-8 09:53:54 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未汇报

发表于 2011-12-8 18:03:20 | 显示全部楼层
Why do people who want to make a protest sometimes attack a foreign embassy? 有的时候人们为了表示抗议,为什么去袭击大使馆呢? Do u think this form of protest can be justified? why/why not? 你认为这种抗议方式合理还是不可理呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

随便看看 精彩图片 帖子导读 联系管理
快速回复 返回顶部 返回列表