英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

风俗习惯与英语典故(三)85. 用羽毛铺巢

发布者: anro | 发布时间: 2010-1-23 21:01| 查看数: 1115| 评论数: 0|

85. 用羽毛铺巢

前北京市长陈希同、副市长王宝森挪用公款与建豪华别墅的消息,经中共公布之后,传遍了北京。据说,这些别墅里有名贵汉白玉造的亭台、游泳池、高尔夫球场等等。像陈、王这样营私自肥,英文叫做feather one's (own) nest。究竟「用羽毛铺巢」跟「营私」有什么关系呢?

按有些鸟类孵蛋之前,会把自己胸前的绒毛扯下来,铺在巢里,给待孵的蛋造一幅柔软垫子。人们把这个当做了「营私」的表现。进一步引伸,feather one's (own) nest就是「营私中饱」的意思了。这成语当然也可以解作「把住所装修得很舒适」,例如:(1)Mr. and Mrs. Chan have feathered their nest very comfortably(陈先生和他太太把住所装修得十分舒适)。(2)He was accused of using public money to feather his nest(他受到利用公款营私的指控)。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表