英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

ABC基础英语对话:文化冲击 Culture shock

发布者: anro | 发布时间: 2010-1-5 18:48| 查看数: 5693| 评论数: 0|

Molly : Why are you running around like a chicken with its head cut off?

Jack: I am going to take an English test.

Molly : You will do fine, don't worry.

Jack: Yeah right. I haven't even started to study yet.

Molly : You shouldn't procrastinate. Let's review now.

Jack: That is a great idea.

Molly : It helps when you find a friend to help you study.

Jack: I owe you one.

莫莉:你怎么像只没头苍蝇似的慌里慌张的?

杰克:我快考英语了。

莫莉:你会考好的,不用担心。

杰克:不可能,我甚至都没开始复习。

莫莉:你不该往下拖。咱们现在就复习。

杰克:好主意。

莫莉:找一个朋友帮你学习很有效果。

杰克:我欠你一次人情。

-----------------------------------------------------------------------------------

NEW WORDS(生词)

1) Convenient (方便、便捷): easy, quick

  Have a store that is open 24 hours a day is very convenient.

  有一个昼夜营业的商店是很方便的。

2) I swear (我发誓,我保证): I promise

  I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

  我发誓说出真相,整个真相,完完全全的真相。

3) Luggage (行李、提包、提箱): baggage, bags, suitcase

  The airline lost my luggage again.

  飞机又把我的行李弄丢了。

4) Packing (打包): filling your bags

  Finish packing your suitcase so we can get going.

  把你的手提箱准备好,我们就可以出发了。

5) Procrastinate (耽搁、推迟): delay, wait until later

  You should never procrastinate when it comes top studying for a test.

  永远不要耽误学习重要的准备考试。

6) Yeah right (没有、不可能): no, now way.

  Bill is a good boy. Yeah right!

  比尔是个好男孩儿。不可能!

Dialogue

Present Tense Dialogue 现在时对话


Gordon: Have you finished packing yet?

Molly : Yeah right. I was procrastinating.

Gordon: You are such a procrastinator. Now we will be late for the bus.

Molly : I will be ready by five, I swear.

Gordon: I swear if you are not done by four I will do your packing for you.

Molly : Yeah right. A boy can never pack for a girl. He would only pack sexy clothes.

戈登:你准备好行李了吗?

莫莉:没有,我耽误了时间。

戈登:你真能拖拉。现在我们快赶不上汽车了。

莫莉:我会在五点钟以前准备好,我保证。

戈登:我发誓如果你四点前做不完,我就替你准备行李。

莫莉:不行。男孩不能替女孩准备行李。他只会装些性感的衣服。

Past Tense Dialogue 过去时对话

Gordon: How did the trip go?

Molly : Terrible, the clothes you packed for me were all wrong.

Gordon: I grabbed whatever was convenient.

Molly : Next time I won't procrastinate.

Gordon: So you learned a lesson.

Molly : Yeah right.

Gordon: Did you finish packing my luggage?

Molly : Yes. I packed all of my sleeping clothes in your suitcase!

戈登:旅行怎么样?

莫莉:糟糕透了,你替我装的衣服完全太差劲了。

戈登:我把所有方便的东西都装进去了。

莫莉:下次我不会再拖时间了。

戈登:这么说你得到教训了。

莫莉:别想。

戈登:你装完我的行李了吗?

莫莉:是的,我把我所有的睡衣都装到了你的手提箱里。

NEW WORDS(生词)

1) Culture shock (文化冲击,为文化的差异而感到震惊): being amazed at the diverences in culture

  I got culture shock when I visited a small village in Africa.

  我参观非洲一个小村子时为文化的差异而感到震惊。

2) Deal with it (解决,处理): work it out, fix it, handle it

  Can you help me deal with getting a visa?

  你能帮我处理办签证的事吗?

  Deal with it yourself.

  你自己处理吧。

3) Diverse (多样的): many different ways, colorful

  Because of its positive immigration policies, Canada has a diverse set of minorities.

  由于积极的移民政策,加拿大有很多少数民族。

4) Regular basis (经常): often

  I brush my teeth on a regular basis.

  我经常刷牙。

5) Running around like a chicken with its head cut off (像只没头苍蝇似的,形容紧张,举动失常): being nervous, acting crazy

  When I lost my money, I ran around like a chicken with its head cut off.

  丢钱的时候,我就像只没头苍蝇似的坐立不安的。

Lesson: 课文

Things you should never do while hosting a foreign guest or visiting manager.

1) Never offer them cigarettes. That is what rude dudes do!

2) Do not make them eat strange food just to see if they can deal with it.

3) Never run around like a chicken with its head cut off.

4) Never make fun of someone if they have culture shock.

接待外国客人或来访经理时的禁忌:

1)切记不要向他们敬烟,那是无礼之徒的举动!

2)不要让他们吃些奇怪的事物而在旁边看笑话。

3)不要像只没头苍蝇似的慌慌张张。

5)如果有人因文化差异而吃惊,不要取笑他。

Things you should do.

1) Teach them some simple words of Chinese. It is fun.

2) Take your time.

3) Ask the visitor what kind of food and fun they like before you make too many plans.

4) Introduce them to a diverse set of restaurants and activities.

5) Learn about their culture as much as possible.

你应该做的事情:

1) 教他们一些简单的中文,这很有趣。

2) 慢慢来。

3) 在做计划之前,先问问来访者喜欢什么样的食品和娱乐。

4) 向他们介绍不同的餐厅和活动。

5) 尽量多学学他们的文化。

Dialogue

Molly : Hey rude dude, what's up?

Gordon: Nothing much. Why do you call me that?

Molly : I hear you hosted a manger from France and did a bad job.

Gordon: I just don't understand the French culture, that's all.

Molly : You should learn about diverse cultures if you want to deal with foreigners on a regular basis.

Gordon: I guess you are right. But the French eat some strange food.

Molly : Your food is just as strange to them.

Gordon: But I ran around like a chicken with its head cut off to make him happy.

Molly : Offering people cigarettes does not make them happy. It makes them sick.

Gordon: I will be more polite next time.

Molly : Just keep studying your cultural English on a regular basis.

莫莉:无理的公子哥儿,有什么事吗?

戈登:没什么,你为什么这样叫我?

莫莉:我听说你招待了一位法国来的经理,把事情搞砸了。

戈登:只不过是我不太了解法国文化而已。

莫莉:如果你想定期招待外国客人的话,你就应该了解一些不同的文化。

戈登:我想你说的没错,可法国人吃些奇怪的食物。

莫莉:你们的食物对他们来说也是奇怪的。

戈登:可为了讨好他们,我像只没头鸡似的跑来跑去。

莫莉:向人们敬烟不会让他们高兴,会让他们感到恶心。

戈登:下次我会更礼貌一些。

莫莉:要坚持定期学习你的英语文化。

最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表