英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“五星级”酒店到底是five star还是five stars?这个可千万别搞错!

发布者: englishfa | 发布时间: 2025-11-14 16:22| 查看数: 12| 评论数: 0|

平日里我们离开家到外地,旅行和出差都免不了要定酒店。说到这个,想问大家一个问题,五星级酒店的英语是five star还是five stars?这个star到底加不加s呢?



正确的答案是:不加。

Five star:五星级的,作定语来修饰名词,核心名词用单数。

What is the difference between five star hotels and one star hotels?

五星级酒店与一星级有何不同?

At least 4 years of work experience at the same position in a five star hotel.

具备五星级酒店同等职位四年以上工作经验。



之前也和大家分享过订酒店相关的表达,再来温故知新一下。

Double room(Double bed room)究竟是双人房,还是双床房?

很多人一看到double,就会觉得是“一双;一对”,所以直接把Double room理解成“双床房”,也就是咱们平时说的标间。如果你也这样认为,真的很容易闹出一些糗事。

Double room其实就是Double bed room,但double在这里是“两倍;双人”的意思,所以Double room真正的意思是双人房,里面只有一张双人床哦。



记住:double room =room with a double bed (for two people)

标准间双床房的英文怎么说?

既然Double room不是标间,标间对应的英文又是什么?一般我们所说的标准间多指里面有两张一样大小的单人床,还有一些简单设施的房型,所以标准间双床房的英文表达就是twin room.

顺便给大家拓展一个小知识,一般标准间都是两人使用,但如果标准间单人住怎么说呢?英文里有一个专门的表达:Twin for Sole Use(简写为:TSU)。



记住:twin room =room with two beds



再来列举其它几种常见房型的英文表达:

单人间 Single Room

三人间 Triple Room

家庭房 Family Room

套间 Suite




除了酒店,现在年轻人出行更多会选择民宿,更好地体验当地的风土人情。那么,民宿用英语怎么说呢?

homestay 寄宿家庭

homestay一般多指在国外的访问者在当地居民家居住的时期,留学生或者交换生一般会通过homestay来体验当地真实的家庭生活。

Ask permission to bring your friends to your homestay.

请朋友来访需先征得住宿家庭的同意。

BNB(B&B) 民宿

常住民宿的朋友,可能已经想到了某个专做民宿预订的App品牌名。这里的BNB(B&B)指的是:Bed and Breakfast,简单来说就是让你有个晚上睡觉,白天吃早饭的落脚处。



guesthouse 小型家庭旅馆

The Flamingo guesthouse is a good budget option near the old town centre.

弗拉明戈宾馆是靠近老城中心不错的实惠住处。

Minshuku 民宿

这个说法起源于日语,有些研究认为民宿最早起源于日本。但是更多的研究认为民宿最早起源于1960年代初期的英国,采用Bed and Breakfast的经营方式。



最后,再来和大家拓展说一些英语中和数字有关的表达。

three-score 六十

名词的“score”虽然有分数的意思,但是它还有一个意思是二十!所以“three-score”的意思是“六十”。英语中还有一个表达“three score and ten”,它的中文意思是“70岁、古稀之年”。这个表达出自《圣经》,以前人们很少能够活到70高龄,所以“three score and ten”也被用来引申指代一辈子。

I'll love you three score and ten.

我会一生一世爱你的。

on cloud nine 开心得飘飘然

Now you know why he's on cloud nine.

这下你明白他为什么这么高兴了吧。



a nine day's wonder 昙花一现

从字面上来看“a nine day's wonder”可以理解为“九天的奇迹”,其实就是我们中文说的“昙花一现”,可以用来形容一时引起轰动但是很快就被遗忘的事物或人。

He's no more than a nine day's wonder.

他只不过是昙花一现。

dress up to the nines 盛装打扮

She will dress up to the nines for her date.

她打扮得漂漂亮亮的去约会。

zero in on 集中注意力于

We're liable to zero in on the imperfections.

我们容易将注意力集中在自己的瑕疵上。

two cents 发表个人意见;发言

That's just my two cents.

这仅仅是我的观点。

最后,今天的内容就这些啦。感谢大家的阅读

本文来自公众微信号:普特英语听力


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表