英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“刷盘子”用英文怎么说?

发布者: wangxiaoya | 发布时间: 2025-2-4 00:51| 查看数: 63| 评论数: 0|

日常生活中,最常见的家务就是

刷盘子,洗碗了。

今天的知识点来了,

那么在英语里

该如何表达这项活动呢?

brush the plates?

wash the bowls?

如果你这样直译,

对方当然可以听懂,

不过今天要讲的是

专用的表达。

1. do the dishes

从字面意思来看,可以翻译成

“做盘子”

但是,这个就是最地道、最常用的表达哦!

我们来看两个例句:

Since you cooked dinner,

I'll clear the table and do the dishes.

你做饭了,我就负责收拾桌子,然后洗碗吧。

I always cook the meal and do the dishes! It's not fair!

我总是既做饭又洗碗!这太不公平了!

当然,do the dishes是非常口语化的表达,

正式场合也可以用wash the dishes.

例如,一个绅士可能会这样发问:

Excuse me, madam,

would you be so kind as to wash the dishes?

对不起女士,能劳烦善良的您去刷一下盘子吗?

2. do the laundry

Today is a good day to do the laundry.

今天是洗衣服的好天气。

I did the laundry last night.

-Did you use fabric softener?

昨天晚上我洗了衣服。

你加织物柔软剂了吗?


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表