日常生活中,最常见的家务就是
刷盘子,洗碗了。
今天的知识点来了,
那么在英语里
该如何表达这项活动呢?
brush the plates?
wash the bowls?
如果你这样直译,
对方当然可以听懂,
不过今天要讲的是
专用的表达。
1. do the dishes
从字面意思来看,可以翻译成
“做盘子”
但是,这个就是最地道、最常用的表达哦!
我们来看两个例句:
Since you cooked dinner,
I'll clear the table and do the dishes.
你做饭了,我就负责收拾桌子,然后洗碗吧。
I always cook the meal and do the dishes! It's not fair!
我总是既做饭又洗碗!这太不公平了!
当然,do the dishes是非常口语化的表达,
正式场合也可以用wash the dishes.
例如,一个绅士可能会这样发问:
Excuse me, madam,
would you be so kind as to wash the dishes?
对不起女士,能劳烦善良的您去刷一下盘子吗?
2. do the laundry
Today is a good day to do the laundry.
今天是洗衣服的好天气。
I did the laundry last night.
-Did you use fabric softener?
昨天晚上我洗了衣服。
你加织物柔软剂了吗?
|
|