英文中有很多特别有意思的表达,
如果这个短语你按照其中逐词翻译,
翻译出来的结果一定是令人摸不着头脑,
这些俗语,俚语,
可能对我们不了解外国文化的人来说,
有一些陌生,
所以,
今天我们就一起来学习几个短语,
虽然表达方式不同,
但是意义却是想通的!
1.Have money to burn什么意思?
其实,按字面意思也很好理解,
“Have money to burn” 钱多的可以烧掉,
这是多么的有钱,
所以引申的意思是:
有花不完的钱;有用不完的钱。
例句:
Buying luxury brand is an easy way to show you have money to burn.
购买奢侈品是显示你钱多最简单的方法。
2. deep-pocketed 什么意思?
deep-pocketed 直接翻译过来的意思是“口袋深”,
可以装下很多钱,
外刊中常常用deep-pocketed来表示:
“有钱的,财力雄厚的”
Huawei is patient, strategic, and deep-pocketed.
华为有耐心,有战略,而且财力雄厚。
3. made of money 什么意思?
made of money
光从字面上就能看出来:
“用钱做的”,意思就是“有钱”。
Do I look like I'm made of money?
你看我像是有钱人吗?
4.Black and white什么意思?
“Black and white”
字面的意思是:
“黑色和白色”
不过,
其实,
“Black and white”可以表示的意思是:
白纸黑字;黑白片。
例句:
He insisted on having the agreement down in black and white.
他坚持要把协议用白纸黑字写下来。
He'd seen the proof in black and white.
他看到了白纸黑字的证据。
The movie was shot in black and white.
那部电影拍成了黑白片。
5. Greek gift 什么意思?
要理解这个短语的意思,
我们先来小小的了解一下他的背景故事:
特洛伊木马的故事,
足智慧多谋的希腊老将俄底修斯设计制造了一匹巨大的木马,
在木马的肚子里装有希腊战士,
希腊军队佯装撤去围攻特洛伊城的军队,
俄底修斯又让被俘的希腊间谍西农(Sinon)放风给特洛伊人,
说希腊人留下木马是为了求神保佑,
并说只要拥有木马,
特洛伊城就永远不会被攻破。
深夜,狂欢了一天的特洛伊人进入梦乡,
藏在木马肚子里的精兵悄悄出来,
与赶回来的希腊军队里应外合,
一举攻下特洛伊城,
长达十年的特洛伊战争(Trojan War)结束。
特洛伊木马:
这个希腊人的危险礼物(Greek gift),
最终导致了特洛伊人的灭亡。
所以,在英语里,
Greek gift表示
“危险的礼物;带有阴险目的礼物”。
One should always beware of a Greek gift.
要小心害人的礼物。
今天的知识学会了吗? |
|