英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

冬雪雪冬小大寒,这些“冷得要命”的英文表达…

发布者: x-kai | 发布时间: 2025-1-23 23:57| 查看数: 39| 评论数: 0|

冬雪雪冬小大寒

一年最后一个节气啦

大寒 Major Cold



大寒三候:

一候鸡乳;

二候征鸟厉疾;

三候水泽腹坚。

啥意思?

一候:大寒节气可以孵小鸡了

二候:

鹰隼之类的鸟,正处于捕食能力极强的状态中,盘旋于空中到处寻找食物,以补充身体的能量抵御严寒。

三候:

水域中的冰一直冻到水中央,最结实、最厚。

看了这三候也能感受到大寒之寒冷

没错,大寒就是一年中最冷的时候

“大”表示的是寒冷程度

不过,今年的这段时间

好像并没有前段时间冷呀

你们觉得呢?



下面分享一些冷得要命的表达:

1.It's freezing, I can't feel my toes.

冷到脚趾都冻僵了,太冷啦!

2.I'm turning into an ice cube.

都要冻成冰块了,那是真冷啊!

3.It's bitterly cold, I can't stop shivering.

冷得直哆嗦,这句也是常用来表达冷的

类似的还有冷到牙齿打颤:

one's teeth start to chatter



“冬天来了,春天还会远吗?”

很快就春暖花开啦~

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表