英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

记住:“Old money”的意思可不是“旧钱”,理解错就尴尬了!

发布者: xkai2000 | 发布时间: 2025-1-22 22:16| 查看数: 488| 评论数: 0|

大家都知道

“Old和New”

一般用来表示

“旧/新”的意思

那么,今天的问题来了,

你知道“Old money”

是什么意思吗?

“旧钱”?

当然不是。

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。



Old money ≠ 旧钱

其实,“Old money”指的是:生而富贵,继承祖业的家庭或成员的“富二代”;而“New money”一般指的是靠自己努力打天下的“富一代”。

例句:

The West End is full of hedge funds, oil barons and old money.

伦敦西区到处是对冲基金、石油大亨和大富豪们。



Raise money ≠ 涨钱

其实,“Raise money”的意思是指:集资;筹款;募捐。

例句:

Can anybody think of a way to raise money?

谁能想出个集资的办法?

The object of the exercise is to raise money for the charity.

此项活动的目的是为慈善筹款。

We hold a dance every year to raise money for charity.

我们每年举行一场舞会,为慈善事业募捐。



Funny money ≠ 搞笑的钱

其实,“Funny money”的意思是指:假钞。

例句:

Making funny money is illegal.

制作假币是违法的。



今天的知识学会了吗?

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表