英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

印度女实习医生遭奸杀案宣判

发布者: 风中麦田 | 发布时间: 2025-1-21 23:21| 查看数: 42| 评论数: 0|

当地时间1月20日下午,印度西孟加拉邦首府加尔各答一家法院就桑贾伊·罗伊(Sanjay Roy)的强奸和杀人罪名做出终身监禁的量刑,并处以5万印度卢比(约合人民币4225元)的罚款。法院还要求西孟加拉邦政府向受害者的家人赔偿170万印度卢比(约合人民币14.36万元)。印度媒体报道称,罗伊将“被监禁至死”。

A sessions court in Kolkata convicted Sanjay Roy for a life in prison in the rape and murder of a doctor at RG Kar Medical College and Hospital on Monday. The court ordered Roy to pay 50,000 rupees (around $930) as a fine, and directed the state of West Bengal to pay 1.7 million rupees (around $32,000) to the victim's family as compensation. According to Indian media, "Life imprisonment, meaning imprisonment until death."

imprisonment /ɪmˈprɪznmənt/ 监禁,关押

此前据新华社报道,印度一名女实习医生2024年8月9日在印度东部城市加尔各答一所医院被发现遭奸杀。事发时,遇害女医生31岁。医院一名工作人员说,这名女医生在医院里睡觉时遭到侵害。警方于次日逮捕犯罪嫌疑人桑贾伊·罗伊,他的工作是在医院帮助维持排队秩序。

The case pertains to the 31-year-old postgraduate medical trainee whose body was discovered in a seminar room on Aug 9, 2024. Sanjay Roy, a civic volunteer with Kolkata Police, was arrested the following day.

pertain to 关于

此事震惊印度全国并引发民众强烈愤慨。法院去年11月开始审理这一案件,听取至少50名证人的证词。罗伊辩称自己“完全无辜”,系遭人陷害。他的律师说,案件调查报告和法医鉴定结果存在巨大差异。

This case has sparked nationwide protests for justice. The court began the trial of the case in November last year, hearing testimony from at least 50 witnesses. Roy has repeatedly stated that he is innocent and that he is being framed. Roy's defense lawyer argued that there is a significant discrepancy between the case investigation report and the forensic findings.

discrepancy /dɪˈskrepənsi/ 差异,不符

forensic /fəˈrenzɪk/ 法医的;法院的



监控拍到罗伊曾出入案发地点附近的走廊 图源:印度媒体

法院18日裁决犯罪嫌疑人强奸和杀人罪名成立,定于20日作出量刑。18日,法官阿尼尔班·达斯表示,罗伊最终获得的刑罚将在20日宣布,刑罚范围从终身监禁到死刑。负责调查此案的印度联邦警察在审判期间称,这起罪行是“极为罕见的”,并要求对罗伊判处死刑。

The CBI, which was probing the case, said it comes under the "rarest of rare" category and the maximum punishment, which is the death penalty, should be awarded to Roy to "maintain people's faith in society".

受害人的母亲称,如果罗伊没有被判处死刑,人们将对印度的司法制度失去信心。受害人的父亲说:“我的女儿遭到如此残害,绝不可能是一人所为。在所有罪犯都受到惩罚前,我们的痛苦不会消失。”不过,加尔各答法院判决认为,罗伊是这起案件的唯一罪犯。

The victim's mother claimed that if Roy had not been sentenced to death, people would have lost faith in the Indian justice system. The victim's father argued that Roy alone could not have committed the crime and stated that they would be satisfied only when all those involved were brought to justice. However, the Calcutta court ruled that Roy was the sole culprit in the case.

culprit /ˈkʌlprɪt/ 罪犯

去年8月案件发生后,印度各地的医生和医学院学生举行抗议和集会,要求伸张正义和加强医院安全。此外,也有数万名女性在夜间走上加尔各答和其他城市的街头,强调妇女安全和权益。

Following the case in August last year, doctors and medical students across India staged protests and demanded justice for the victim and stronger security measures in state-run hospitals. Tens of thousands of women have also taken to the streets of Kolkata and other cities at night to emphasize women's safety and rights.

编辑:弓玥琪

实习生:汪钰宁

来源:澎湃新闻 新德里电视台 NDTV 新印度快报

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表