
导读
当地时间1月19日,TikTok在社交媒体平台X上发表声明称,正在恢复对美国用户的服务,并将与美国候任总统特朗普合作制定一项长期解决方案,让TikTok继续“留在美国”。以下是外媒报道。
双语文本
TikTok is resuming services to its 170 million users in US after President-elect Donald Trump said he would issue an executive order to give the app a reprieve when he takes office on Monday. On Saturday evening, the Chinese-owned app stopped working for American users, after a law banning it on national security grounds came into effect.
TikTok正在恢复对美国1.7亿用户的服务,此前美国候任总统唐纳德·特朗普表示,他将在周一上任后发布行政命令,暂停执行TikTok禁令。周六晚上,在一项以国家安全为由禁止该应用的法律生效后,这款由中国拥有的应用停止为美国用户提供服务。
Trump, who had previously backed a ban of the platform, promised on Sunday to delay implementation of the law and allow more time for a deal to be made. TikTok then said that it was in the process of "restoring service".
此前曾支持禁止该平台的特朗普周日承诺推迟实施该禁令,并留出更多时间达成协议。TikTok随后表示,它正在“恢复服务”。
Soon after, the app started working again and a popup message to its millions of users thanked Trump by name. In a statement, the company thanked the incoming president for "providing the necessary clarity and assurance" and said it would work with Trump "on a long-term solution that keeps TikTok in the United States".
不久之后,该应用重新开始运行,向其数百万用户弹出一条消息,其中点名感谢特朗普。该公司在一份声明中感谢新任总统“提供必要的澄清和保证”,并表示将与特朗普合作“制定长期解决方案,让TikTok留在美国”。
It is unclear what legal authority Trump will have to delay the implementation of a law that is already in effect. But it expected that his government will not enforce the ban if he issues an executive order.
目前尚不清楚特朗普将拥有什么法律权力来推迟实施已经生效的法律。但预计如果他发布行政命令,其政府将不会执行禁令。
It's an about-face from his previous position. Trump had backed a TikTok ban, but has more recently professed a "warm spot" for the app, touting the billions of views he says his videos attracted on the platform during last year's presidential campaign.
这与他之前的立场完全相反。特朗普曾支持禁止TikTok,但最近他宣称对这款应用“情有独钟”,并吹嘘在去年总统竞选期间他在TikTok平台上的视频吸引了数十亿次浏览量。

相关表达
1.恢复服务resume/restore service
例:Proposals for high-speed rail could also restore service for several cities.
高铁规划也可能使几个城市恢复服务。
2.reprieve
n.延缓,缓解
释义:Campaigners have won a reprieve for the hospital threatened with closure.
例:活动家们为这家受关闭威胁的医院赢得了喘息的机会。
v.暂缓执行
释义:If someone who has been sentenced in a court is reprieved, their punishment is officially delayed or canceled.
例:Fourteen people, waiting to be hanged for the murder of a former prime minister, have been reprieved.
因谋杀前总理而被判绞刑的十四人已获得缓刑。
3.about-face n.彻底改变,完全转变
释义:An about-face is a complete change of attitude or opinion.
例:Few observers believe the president will do an about-face and start spending more.
没有几个观察家认为总统会彻底改变态度而增加开支。
4.warm spot深厚的情感
例:The good old days are a warm spot with most of us.
对于我们大多数人来说,过去的美好时光都是一段温暖的回忆。 |
|