英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

加沙停火协议在以色列内阁遇阻

发布者: Ienfamily | 发布时间: 2025-1-19 23:56| 查看数: 52| 评论数: 0|



BBC News with Sue Montgomery.

苏·蒙哥马利为您播报BBC新闻。

There have been major disagreements in Israel's cabinet ahead of a crucial vote to ratify the Gaza's ceasefire and hostage release deal.

在对加沙停火和释放人质协议进行重要的批准投票之前,以色列内阁存在重大分歧。

Israel's far-right security minister Itamar Ben-Gvir has said he will resign if the government approves the deal, describing it as a reward for Hamas.

以色列极右翼安全部长伊塔马尔·本-格维尔表示,如果政府批准这项协议,他将辞职,并称该协议是对哈马斯的奖励。

Other ministers have also criticized the deal.

其他部长也对协议表示批评。

Sebastian Usher assesses the impact of the descent on the ceasefire due to begin on Sunday.

塞巴斯蒂安·亚瑟评估了下降对定于周日开始的停火协议的影响。

I think the general view would be that the deal will still go ahead.

我认为,普遍的观点是,这笔交易仍将继续进行。

Certainly in the cabinet, Netanyahu will have the votes.

当然,在内阁中,内塔尼亚胡将拥有投票权。

He had 6 centrist members of a party joined the coalition quite recently.

最近,他让一个政党的6名中间派成员加入了联合政府。

And that has strengthened his position, whereas before what Ben-Gvir might do might bring down the government immediately.

这巩固了他的地位,而在此之前,本-格维尔可能做的事情或许会立即推翻政府。

That isn't the case at the moment.

目前还没有发生这种情况。

Other parties have in the past also said that they would join the coalition to ensure that the government didn't collapse if a deal was at stake.

其他政党过去也曾表示,他们将加入联合政府,以确保在协议岌岌可危的情况下政府不会崩溃。

Hamas health officials say that at least 80 people have been killed in Gaza as Israel continues it strikes.

哈马斯卫生官员说,随着以色列继续发动袭击,加沙至少有80人死亡。

Last year saw the fastest annual rise in the concentration of carbon dioxide in the atmosphere ever recorded.

自有记录以来,去年是大气中二氧化碳浓度上升最快的一年。

Data from a research station in Hawaii indicated levels of the planet warming gas increased to more than twice pre-industrial levels.

夏威夷一个研究站的数据显示,全球温室气体的水平上升到了工业化前水平的两倍以上。

Justin Rolatte reports.

贾斯汀·罗拉特报道。

1.5 degrees of warming was the ceiling the world agreed to try to stay within at a landmark UN Climate summit in Paris a decade ago.

十年前在巴黎举行的具有里程碑意义的联合国气候峰会上,全球同意将气温升高1.5摄氏度作为上限。

But the concentration of carbon dioxide in the atmosphere is now increasing at a rate that puts that target virtually out of reach, the Met Office says.

但英国气象局表示,根据现在大气中二氧化碳浓度的增加速度,要实现这一目标已经不可能了。

It says the exceptional increase in CO2 last year was because of record fossil fuel emissions and wildfires, exacerbated by the El Nino weather pattern, which meant less CO2 was absorbed by natural processes.

它说,去年二氧化碳的异常增加是因为创纪录的化石燃料排放和野火,厄尔尼诺天气模式也加剧了这一现象,这意味着自然过程吸收的二氧化碳更少了。

BBC News.

BBC新闻。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表