英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

自己吓自己?HMPV并非新病毒!

发布者: qianyuan | 发布时间: 2025-1-10 23:44| 查看数: 29| 评论数: 0|



导读

近期,我国急性呼吸道传染病上升,其中人偏肺病毒(HMPV)感染增多。这一情况引发外媒关注,有部分声音甚至臆造炒作“一种新病毒已在中国出现”,渲染紧张情绪,世卫组织回应病例数在正常范围内。以下是外媒报道。

双语文本

As China experiences a rise in respiratory infections this winter, one little-known virus has gotten a lot of attention--and some people may worry whether the rise in cases could be felt more broadly around the world.

今年冬季,随着中国呼吸道感染病例的增加,一种鲜为人知的病毒引起了广泛关注——有些人可能担心病例增加是否会在世界范围内产生更广泛的影响。

Human metapneumovirus, also known as HMPV, can cause upper and lower respiratory disease in people of all ages, and data from the Chinese Centers for Disease Control and Prevention released last week shows that the country has seen more cases in recent weeks.

人类偏肺病毒,也称为HMPV,可引起所有年龄段人群的上呼吸道和下呼吸道疾病,中国疾病预防控制中心(CDC)上周发布的数据显示,中国最近几周的病例有所增加。

But HMPV typically circulates in the Northern Hemisphere in winter, and China's CDC data shows that there have also been rises in a number of other common respiratory infections, including the seasonal flu and respiratory syncytial virus, or RSV.

但HMPV通常在冬季在北半球传播,CDC的数据显示,其他一些常见的呼吸道感染病例也有所增加,包括季节性流感和呼吸道合胞病毒(RSV)。

"China's reported levels of respiratory infections are within the normal range. It's what we would expect to see for the winter season," Margaret Harris, a spokesperson for the World Health Organization, said in a news briefing Tuesday.

世界卫生组织发言人玛格丽特·哈里斯(Margaret Harris)在周二的新闻发布会上表示:“中国报告的呼吸道感染病例数处于正常范围内。这是我们预计冬季会出现的情况。”

To calm concerns, she added that hospital utilization in China is lower than at this time last year and that there have been no emergency declarations or emergency responses launched in the country in connection with these respiratory infections.

为了平息人们的担忧,她补充说,中国的医院利用率低于去年同期,而且该国尚未针对这些呼吸道感染宣布紧急状态或启动紧急应对措施。



相关表达

1.respiratory  adj.呼吸的

释义:Respiratory means relating to breathing.

例:The respiratory tract is an important portal of entry for respiratory viruses.

呼吸道是呼吸道病毒入侵的重要门户。

2.seasonal flu季节性流感

例:Seasonal flu affects hundreds of millions of people every year.

季节性流感每年都会影响亿万人。

3.within the normal range在正常范围内

例:Your blood pressure's well within the normal range.

你的血压非常正常。

常见搭配:

out of range of超出......的范围

释义:If something is out of range, it is too far away to be reached or detected.

例:The cat stayed well out of range of the children.

这只猫离孩子们远远的。

4.calm concerns平息担忧

例:If you are feeling stressed and anxious, it is all right to acknowledge it and allow the custody evaluator to help calm some of your concerns.

如果您感到压力和焦虑,请承认这一点并让监护权评估员帮助您缓解一些担忧。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表