英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

Monkey是猴子,Around是围绕,那​你知道Monkey around是什么意思吗?

发布者: Ienfamily | 发布时间: 2025-1-9 23:28| 查看数: 42| 评论数: 0|

大家都知道

Monkey是猴子

Around是围绕

那你知道

“Monkey around”

是什么意思吗?

“猴子围绕”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。



Monkey around ≠ 猴子围绕

其实,“Monkey around”的意思是:鬼混;胡闹。

例句:

Would you quit monkeying around and give me a hand cleaning the house?

你能不能别在那胡闹了,帮我收拾一下房间行吗?



Monkey suit ≠猴子的西装

其实,“Monkey suit”是一个美国俚语,意思是指:男子晚礼服。

例句:

Do I have to wear a monkey suit to dinner tonight?

我今晚必须要穿晚礼服去餐厅吗?



“别闹了”用英语怎么说?

如果想表达“别闹了”,你知道用英语怎么说吗?

1. Knock it off

例句:

Knock it off! I'm trying to sleep。

别闹了!我要睡觉了。



2. Cut it out

例句:

I'm sick of you two arguing—just cut it out !

你们俩吵来吵去让我烦死了,别闹了!



3. Stop jabbering

例句:

Stop jabbering, and I'll tell you everything。

你要是不闹,我就把一切都告诉你。



今天的知识学会了吗?

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表