英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】怎样改善手机依赖症?

发布者: englishfa | 发布时间: 2024-12-18 23:17| 查看数: 163| 评论数: 1|




(点击右边的三个点,可以下载音频和调整播放速度)

Rob(罗伯)

Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Rob.

您好,欢迎来到六分钟英语。我是 罗伯。

Catherine(凯瑟 琳)

And I'm Catherine.

我是 Catherine。

Rob(罗伯)

So, Catherine, how long do you spend on your smartphone?

那么,Catherine,你在智能手机上花了多长时间呢?

Catherine(凯瑟 琳)

My smartphone? Not that long really, only about 18 or 19 hours.

我的智能手机?真的没那么长,只有大约 18 或 19 小时。

Rob(罗伯)

No, sorry, I meant in a day, not in a week.

不,对不起,我是说一天,而不是一周。

Catherine(凯瑟 琳)

Er, that's what I meant too, Rob – a day.

呃,我也是这个意思,罗伯 – 一天。

Rob(罗伯)

Oh wow, so you’ve even got it right here…

哦,哇,所以你甚至就在这里......

Catherine(凯瑟 琳)

…yep, got it now, Rob. Yes, I should tell you that I suffer from FOMO.

…是的,现在明白了,罗伯。是的,我应该告诉你,我患有 FOMO。

Rob(罗伯)

FOMO?

FOMO?

Catherine(凯瑟 琳)

FOMO - Fear of Missing Out. Something cool or interesting might be happening somewhere, Rob, and I want to be sure I catch it, so I have to keep checking my phone, to make sure, you know, I don’t miss out on anything.

FOMO - 害怕错过。罗伯,某个地方可能正在发生一些很酷或有趣的事情,我想确保我能抓住它,所以我必须不断检查我的手机,以确保,你知道的,我不会错过任何东西。

Rob(罗伯)

So we could call you a phubber… Hello… I said, so you’re a phubber? Someone who ignores other people because you’d rather look at your phone.

所以我们可以称你为笨蛋......你好。。。我说,所以你是个笨蛋?一个因为你宁愿看手机而忽视其他人的人。

Catherine(凯瑟 琳)

Oh, yeah, that's right.

哦,对了,没错。

Rob(罗伯)

It sounds like you have a bit of a problem there, Catherine. But you’re not the only one. According to one recent survey, half of teenagers in the USA feel like they are addicted to their mobile phones. If you are addicted to something, you have a physical or mental need to keep on doing it. You can’t stop doing it. You often hear about people being addicted to drugs or alcohol, but you can be addicted to other things too, like mobile phones. So, Catherine, do you think you’re addicted to your phone? How long could you go without it? Catherine? Catherine!

听起来你这儿有点问题,Catherine。但你不是唯一一个。根据最近的一项调查,美国有一半的青少年觉得他们对手机上瘾了。如果你对某件事上瘾,你有身体或精神上需要继续做下去。你不能停止这样做。您经常听说人们吸毒或酗酒成瘾,但您也可能对其他事物上瘾,例如手机。那么,凯瑟琳,你觉得你沉迷于手机吗?没有它你能坚持多久?凯瑟 琳?凯瑟 琳!

Catherine(凯瑟 琳)

Sorry, Rob, yes, well I think if I went more than a minute, I'd probably get sort of sweaty palms and I think I'd start feeling a bit panicky.

对不起,罗伯,是的,我想如果我走得超过一分钟,我的手心可能会出汗,我想我会开始感到有点恐慌。

Rob(罗伯)

Oh dear! Well, if I can distract you for a few minutes, can we look at this topic in more detail please? Let's start with a quiz question first though. In what year did the term ‘smartphone’ first appear in print? Was it: a) 1995; b) 2000 c) 2005 What do you think?

哦,天哪!好吧,如果我能分散你的注意力几分钟,我们能更详细地看看这个话题吗?不过,让我们先从一个测验问题开始。“智能手机”一词是哪一年首次出现在印刷品上?是:a) 1995 年;b) 2000 c) 2005 你怎么看?

Catherine(凯瑟 琳)

OK, you've got my full attention now, Rob, and I think it’s 2000, but actually can I just have a quick look on my phone to check the answer?

好的,你现在已经全神贯注了,罗伯,我想现在是 2000 年,但实际上我能快速看一下我的手机来查看答案吗?

Rob(罗伯)

No, no, that would be cheating – for you – maybe not for the listeners.

不,不,那会是作弊 —— 对你来说 —— 也许对听众来说不是。

Catherine(凯瑟 琳)

Spoilsport.

剧透。

Rob(罗伯)

Right, Jean Twenge is a psychologist who has written about the damage she feels smartphones are doing to society. She has written that smartphones have probably led to an increase in mental health problems for teenagers. We’re going to hear from her now, speaking to the BBC. What does she say is one of the dangers of using our phones?

是的,Jean Twenge 是一位心理学家,她写过关于她认为智能手机对社会造成的损害的文章。她写道,智能手机可能导致青少年心理健康问题的增加。我们现在要听听她对 BBC 的采访。她说使用我们手机的危险之一是什么?

Jean Twenge, psychologist and author(Jean Twenge,心理学家和作家)

I think everybody’s had that experience of reading their news feed too much, compulsively checking your phone if you’re waiting for a text or getting really into social media then kind of, looking up and realising that an hour has passed.

我想每个人都有过这样的经历,比如看太多的新闻,如果你在等待短信或真正进入社交媒体,就会强迫性地查看手机,然后抬头看,发现一个小时已经过去了。

Rob(罗伯)

So what danger does she mention?

那么她提到了什么危险呢?

Catherine(凯瑟 琳)

Well, she said that we can get so involved in our phones that we don’t notice the time passing and when we finally look up, we realise that maybe an hour has gone. And I must say, I find that to be true for me, especially when I'm watching videos online. They pull you in with more and more videos and I’ve spent ages just getting lost in video after video.

嗯,她说我们可以如此沉迷于我们的手机,以至于我们没有注意到时间的流逝,当我们终于抬头时,我们意识到可能已经过去了一个小时。我必须说,我发现这对我来说是真的,尤其是当我在网上观看视频时。他们用越来越多的视频吸引你,而我花了很长时间才迷失在一个又一个的视频中。

Rob(罗伯)

Well that's not a problem if you're looking at our YouTube site, of course - there's lots to see there.

好吧,如果您正在查看我们的 YouTube 网站,那当然不是问题 - 那里有很多值得一看的地方。

Catherine(凯瑟 琳)

Yes, BBC Learning English, no problem. You can watch as many as you like.

是的,BBC Learning English,没问题。您可以观看任意数量的视频。

Rob(罗伯)

Well, she talks about checking our phones compulsively. If you do something compulsively you can’t really control it - it’s a feature of being addicted to something, you feel you have to do it again and again. Some tech companies, though, are now looking at building in timers to apps which will warn us when we have spent too long on them. Does Jean Twenge think this will be a good idea?

嗯,她谈到了强迫性地查看我们的手机。如果你强迫性地做某件事,你就无法真正控制它 - 这是对某件事上瘾的一个特征,你觉得你必须一次又一次地做它。不过,一些科技公司现在正在考虑为应用程序内置计时器,当我们在应用程序上花费太长时间时,它会警告我们。Jean Twenge 认为这将是一个好主意吗?

Jean Twenge, psychologist and author(Jean Twenge,心理学家和作家)

It might mean that people look at social media less frequently and that they do what it really should be used for, which is to keep in touch with people but then put it away and go see some of those people in person or give them a phone call.

这可能意味着人们不那么频繁地查看社交媒体,他们做了它真正应该用来做的事情,即与人们保持联系,然后把它放下,亲自去见其中一些人或给他们打电话。

Rob(罗伯)

So, does she think it’s a good idea?

那么,她认为这是一个好主意吗?

Catherine(凯瑟 琳)

Well, she doesn’t say so directly, but we can guess from her answer that she does, because she says these timers will make people spend more time in face-to-face interaction, which a lot of people think would be a good thing.

嗯,她没有直接这么说,但我们可以从她的回答中猜到她确实如此,因为她说这些计时器会让人们花更多的时间进行面对面的互动,很多人认为这是一件好事。

Rob(罗伯)

Yes, she said we should be using it for keeping in touch with people - which means contacting people, communicating with them and also encouraging us to do that communication in person. If you do something in person then you physically do it – you go somewhere yourself or see someone yourself, you don’t do it online or through your smartphone, which nicely brings us back to our quiz question. When was the term smartphone first used in print - 1995, 2000 or 2005? What did you say, Catherine?

是的,她说我们应该使用它来与人们保持联系 —— 这意味着联系人们,与他们沟通,并鼓励我们亲自进行沟通。如果你亲自做某事,那么你就会亲自去做 —— 你自己去某个地方或亲自去见别人,你不会在网上或通过智能手机做,这很好地让我们回到了我们的测验问题。智能手机一词首次在印刷品中使用是什么时候 - 1995 年、2000 年还是 2005 年?你说什么,凯瑟琳?

Catherine(凯瑟 琳)

I think I said 2005, without looking it up on my phone, Rob!

我想我说的是 2005 年,没有在手机上查,罗伯!

Rob(罗伯)

That's good to know, but maybe looking at your phone would have helped because the answer was 1995. But well done to anybody who did know that.

知道这一点很好,但也许看你的手机会有所帮助,因为答案是 1995 年。但对任何知道这一点的人来说都做得好。

Catherine(凯瑟 琳)

Or well done to anyone who looked it up on their phone and got the right answer.

或者对于任何在手机上查找并得到正确答案的人来说,都做得好。

Rob(罗伯)

Mmm, right, before logging off let’s review today’s vocabulary.

嗯,对了,在注销之前,让我们回顾一下今天的词汇

Catherine(凯瑟 琳)

OK, we had FOMO, an acronym that means 'Fear of Missing Out'. Something that I get quite a lot.

好的,我们有 FOMO,一个首字母缩写词,意思是“害怕错过”。我得到了很多东西。

Rob(罗伯)

And that makes you also a phubber - people who ignore the real people around them because they are concentrating on their phones.

这也使你成为一个笨蛋 - 那些因为专注于手机而忽视周围真实人的人。

Catherine(凯瑟 琳)

Yes, I do think I’m probably addicted to my phone. I have a psychological and physical need to have it. My smartphone is my drug.

是的,我确实认为我可能沉迷于我的手机。我有心理和生理上的需求。我的智能手机就是我的药物。

Rob(罗伯)

Wow, and you look at it compulsively. You can’t stop looking at it, you do it again and again, don't you?

哇,你不由自主地看着它。你不能不停地看着它,你一次又一次地这样做,不是吗?

Catherine(凯瑟 琳)

It's sadly true, Rob. To keep in touch with someone is to contact them and share your news regularly.

这是可悲的事实,罗伯。与某人保持联系就是定期联系他们并分享您的新闻。

Rob(罗伯)

And if you do that yourself by actually meeting them, then you are doing it in person. And that brings us to the end of today’s programme. Don’t forget you can find us on the usual social media platforms – Facebook, Twitter, Instagram and YouTube - and on our website at bbclearningenglish.com. Bye for now.

如果您通过实际与他们会面来亲自做到这一点,那么您就是在亲自进行。今天的节目到此结束。别忘了,您可以在常用的社交媒体平台以及我们的网站 bbclearningenglish.com 上找到我们。再见。

Catherine(凯瑟 琳)

Bye!

再见!

最新评论

ballshao 发表于 2024-12-19 11:48:46
学习了,thanks!
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表