英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

赛琳娜·戈麦斯订婚引发热议

发布者: xkai2000 | 发布时间: 2024-12-14 01:07| 查看数: 73| 评论数: 0|



导读

近日,被粉丝们爱称为“傻脸娜”的赛琳娜·戈麦斯宣布与音乐制作人男友本尼·布兰科订婚的消息,瞬间点燃了社交媒体的热议。她无名指戴着大钻戒,捂脸笑得开心,还与男友拥抱在一起。以下是外媒报道。

双语文本

Selena Gomez and Benny Blanco are engaged! The singer took to Instagram on Thursday to share the happy news with her fans. She also showed a good look at her beautiful engagement ring.

赛琳娜·戈麦斯和本尼·布兰科订婚了!这位歌手周四在Instagram上与粉丝分享了这一喜讯。她还展示了她漂亮的订婚戒指。

In the photos, Selena showed the massive oval cut diamond ring that Benny gave her and cosy picnic they had, likely where Benny popped the question. The final picture showed Benny cuddling with Selena, who is still showing off her ring.

在照片中,赛琳娜展示了本尼送给她的巨大椭圆形切割钻戒和他们一起享用的温馨野餐,很可能是本尼向她求婚的地方。最后一张照片显示本尼和赛琳娜拥抱在一起,赛琳娜仍在炫耀她的戒指。

Gomez and Blanco publicly confirmed their relationship in December 2023, although they had been together privately for six months before making it official. Since then, the couple has shared affectionate moments on social media, showcasing their bond through heartfelt posts.

戈麦斯和布兰科于 023年12月公开确认了他们的关系,尽管他们在正式官宣之前私下已经在一起六个月了。从那时起,这对情侣在社交媒体上分享了亲密的时刻,通过真情流露的帖子展示了他们的感情。

They have also been seen together at various public events, including the Golden Globes, Primetime Emmys, and courtside at a basketball game between the New York Knicks and Philadelphia 76ers in April.

他们还一起出现在各种公开活动中,包括金球奖、黄金时段艾美奖颁奖典礼,以及4月纽约尼克斯队和费城76人队之间的篮球比赛场边。

During an earlier interview reported by People magazine, Blanco hinted at the possibility of marriage, describing Gomez as his best friend and expressing admiration for their relationship.

在《人物》杂志报道的一次早期采访中,布兰科暗示了结婚的可能性,称戈麦斯是他最好的朋友,并表达了对他们关系的钦佩。



相关表达

1.engaged  adj.

已订婚的

释义:When two people are engaged, they have agreed to marry each other.

例:She’s engaged to Peter.

她与彼得订了婚。

忙于,从事于

释义:Someone who is engaged in or engaged on a particular activity is doing that thing.

例:They are engaged in talks with the Irish government.

他们正忙着与爱尔兰政府谈判。

被占用的,使用中的

释义:If a telephone or a telephone line is engaged, it is already being used by someone else so that you are unable to speak to the person you are phoning.

例:I phoned earlier but you were engaged.

我早先打过电话,但你那边占线。

2.pop the question求婚

例:I've been waiting three years for him to pop the question.

我已花了三年等他向我求婚。

3.cuddle  v./n.拥抱

例:A couple of teenagers were kissing and cuddling on the doorstep.

一对年轻人在门阶上亲吻拥抱。

常见搭配:

cuddle up to/against依偎

释义:If you cuddle up to someone, you sit or lie as near to them.

例:We cuddled up together under the blanket.

我们盖着毯子紧贴着身子睡在一起。

4.hint at暗示,透露,示意

释义:If you hint at something, you suggest it in an indirect way.

例:A character's appearance may hint at her past.

一名角色的形象可能暗示其过去的经历。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表