英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“三观正” 用英文怎么说?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2024-11-9 23:39| 查看数: 77| 评论数: 0|

生活中我们经常听说:

三观很正,三观不正,三观不合,

还有毁三观。

三观,即:人生观、价值观、世界观,

通俗的讲,人生观是人这辈子应该怎么活,

价值观是人这辈子什么才是最珍贵的,

世界观是这个世界是怎么样的。

一个人的三观决定了他对客观世界的看法和道德的理解及底线。

三观不同,

会让人们对同一件事采取不同的处理方式,从而有不同的结果!

对于交朋友,

三观不合,不必强求!

好了,今天的知识点来了!

                                     "三观" 英文怎么说?

“三观”如果按照字面去翻译的话,

把三观直译成“Three Views”,

对方直接一脸懵逼。

【三关】的正确理解是:

世界观:world view

人生观:outlook on life,view of life

价值观:value

每次都得说三个词?

好累啊!根本记不住!

歪果仁表达类似的意思时,一般用:value

牛津字典中value的解释是

Principles or standards of behaviour;

one's judgement of what is important in life.

行为的原则和标准;

判断生活中什么最重要

足以概括我们常说的 “三观”。

                             "三观正" 英文怎么说?

“三观正” 的 “正”

你会不会想到correct、right?

那观点不同的人就是 incorrect或者wrong了?

好像有点太绝对~

positive:乐观积极,正向的

I like taking with him because of his positive values

我喜欢和他聊天,

因为他这个人三观挺正。

                               "三观不和" 英文怎么说?

歪果仁有个很地道的说法表达“三观不合”

We don't share the same values

我们没有相同的观念

= “三观不合”

share = 有同样的感受/经历

I prefer dating guys that share the same values as me.

我更喜欢和三观合的人约会。

If you have shared values,

your relationship has a good chance of success.

如果你们三观合,

那你们的恋情多半能成。

                                   "毁三观" 英文怎么说?

"毁三观"作为一个网络流行语,

英语里面有一句话和它很好对应:

It turned my world upside down.

我的世界被颠覆了。

表达“震惊”

英文用这个词

stun

It was a suggestion that stunned everyone.

这真是个毁三观的建议。

I'm stunned by his bad ideas.

他的坏主意太毁三观了。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表