很多人喜欢按摩,
那么,
“按摩”用英文该怎么表达呢?
01. ”按摩"英文怎么说?
没错,最常用的单词是:
massage(/ məˈsɑːʒ/)
可做动词,也可做名词,
都表示“按摩”。
它和message(/ˈmesɪdʒ/ 信息,消息)
只差了一个字母,大家一定要分清!
I want to have a full-body massage.
My muscles are really stiff and sore.
我想做个全身按摩。我的肌肉又僵又痛。
Don't be nervous. Tell me if you want it’s softer or harder.
请放松。您想轻些或重些的时候,请告诉我。
“做按摩”我们通常用have a massage来表达,
“做全身按摩”就是have a full-body massage,
而表达力道时,softer是柔和的,
harder是用力的。
感觉按摩师的力道太大被按得很痛,可以说:
Could you be a little softer please? It hurts.
可以按得轻一点吗?有些痛。
相反,如果按摩师力度不足,可以这样告知按摩师力气再大些:
Could you be a little harder please?
可以按得再用力一点吗?
最后,还有一些其他按摩放松方式的英文大家可以了解一下:
· Thai massage 传统泰式按摩
· Foot massage 脚底按摩
· Oil massage 精油按摩
· Aromatherapy oils 香薰精油
· Four hands massage 双人按摩
· Facial relaxation 脸部护理
· Back&shoulder relaxation 肩背护理
· Sauna 桑拿
· SPA 温泉/矿泉疗养(也可以指提供健身或美容设施的健身娱乐场所).
02. “我太难了”英文怎么说?
压力太大,我太难了!
I’m stressed out.
压力山大可以用stressed out来表示
。我们还可以更为形象地来表述这个压力。
如:This project has been very hard going,
I’ve been having a tough time of it lately.
这个项目进展不顺利,我最近真的是太难了。
It’s quite demanding, I’m stressed out.
这个做起来很费力,我压力很大,真的是太难了。
累到筋疲力尽,我太难了!
I’m worn out.
除了压力,当感觉太累,
身体被掏空时也会感慨:我太难了。
这个时候我们可以用以下几种表述。
I’m exhausted.
我快累死了
exhausted是一个形容词,
意思是“精疲力尽的”,形容人累到脱力,真的非常非常累。
表达的程度会比“tired”高一些。
I’m on my last legs.
我累得都站不住了。
|
|