油嘴滑舌:
往往是用来形容一个人:说话油滑、轻浮
有这样的特点的人在情感和工作中特别受欢迎,
毕竟大多数人还是喜欢听好话的。
好了今天的知识点来了,
那么你知道“油嘴滑舌”用英语怎么说?
大家来和精华一起来学习下吧。
01. “油嘴滑舌”英文怎么说?
常用的表达有:
1. a fast talker
油嘴滑舌的演说者
2. A smooth, plausible individual
八面玲珑、油嘴滑舌的人
3. a glib talker
说话油嘴滑舌的人
4. He was tired of those mealy-mouthed politicians.
他厌烦那些油嘴滑舌的政客。
5. smooth talker
油嘴滑舌的人,净说好话的人
也有一些实用的俚语:
Banana oil
≠香蕉油
“banana oil”不只是字面指“香蕉油”的意思,
按照俚语的地道解释意思是嘴巴上抹了香蕉油,
寓意 油嘴滑舌、花言巧语的意思。
Cut out the banana oil, flattery will get you nowhere!
别花言巧语了, 吹捧是不会使你捞到好处的!
Apple-polisher
≠苹果磨光器
千万不要从字面意思理解成“苹果磨光器”!
苹果都磨得光亮,这形容马屁精”擦鞋“有异曲同工之妙。
在看美剧的时候,通常我们会看到一些对白来形容“马屁精”,那就是apple-polisher。
John is an apple-polisher-he always agrees,
with whatever the boss says.
约翰是个马屁精,不管老板说什么,他都赞同。
02. 他是一个实干的人 英语怎么说?
oer “实干者”
例
Reuben's more a talker than a doer.
鲁本只说不做。
I'm a doer and an action taker!
我是践行者和实干家!
03. “好的聆听者”英文怎么说?
(1) listener “听众;倾听者”
(2) good listener “认真倾听的人”
例
A: You've been pretty quiet.
你今晚一直都很沉默呢。
B: That's because I'm a listener.
那是因为我是个聆听者。
You can't have a successful marriage ,
without being a good listener.
如果你不是一个好的聆听者,
那么你就不会有美满的婚姻。
|
|