英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“去上班”不是“go to work”,这样说才地道!

发布者: Ienfamily | 发布时间: 2024-10-9 10:43| 查看数: 50| 评论数: 0|

今天是国庆假期的最后一天

明天就要上班了

说到“去上班”

它的英语你会不会就直接说成“go to work”?

其实这个说法不太好哟~

今天小编告诉你,怎么说才地道呢~

Go to work

上班

1

可能有人会问

小学英语课本中

韩梅梅好像说过

“去上班”就是“go to work”!

确实,go to work 有去上班的意思,

但更多的是描述的是“go to”的动作

通常是从某处出门,出发去上班的情景。

例句:

Son: Mom, I am going to work.

儿子:妈妈,我要去上班了。Mom: Be safe. Love ya.

妈妈:注意安全,爱你。

Lisa is our colleague who always goes to work by bus.

丽萨是我们那个经常坐巴士上班的同事。

那除了 “go to work”以外,我们还可以怎么表达去上班呢?

On duty

值班、上班

2

“on”/ɒn/ 是一种持续的动作

“duty” /ˈdjuːti/ 也可译为“负责”

所以“on duty”描述的是“正在负责”,也就是“值班”“坐班”“上班”

例句:

I go on duty at 8:00 am.

我早晨8点要值班。

Leaving for work

去上班

3

“leaving” /'liːvɪŋ/ 是“离开”的意思,

而“leaving for work”表达的是从一个地方离开,去上班的动作。

例句:

As she was leaving for work yesterday morning, the smoke alarm rang suddenly.

当她昨天早上正要去上班的时候,防火警报突然响了。

Kick off the work

开工

4

Kick off 本来是足球赛中“开球”的意思

后来“kick off”就演变成“开始”的意思

也代表一种“有力的开始”。

所以,开工就可以描述为“kick off the work”。

例句:

We are going to kick off the work next week!

我们将在下周开工!

延展:kick off也可以用在其他地方

开始开会:kick off the meeting

开始放假:kick off the holiday

总而言之,一项活动或计划的开始,可以用“kick off”来表达。

下班怎么说?

5

off duty 下班

“off” /ɒf/ 是结束

所以 “off duty”描述的是“结束负责”,也就是“下班”

例句:

I usually go off duty at 8 p.m.

我通常晚上8点下班。

Anita had finished the abstract writing and had gone off duty.

安妮塔完成摘要的撰写已经下班了。

那如果是“轮班制”,英语要怎么表达呢?

Work (in) shifts

轮班

6

轮流的英语是“shift” /ʃɪft/

所以“轮班”的英文就是work (in) shifts

例句:

I work in shifts.

我轮班工作。

I’m on night shifts.

我是晚班的。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表