“创可贴”英语怎么说?
创可贴的英文是:Band-Aid,也就是大家熟知的“邦迪”。可以泛指“创可贴”。
例句:
You can do this. It's just like pulling off a Band-aid.
你可以的,这就跟撕掉创可贴是一样的。
“餐巾纸”英语怎么说?
Napkin/ˈnæpkɪn/:餐巾,餐桌上那种可折叠的餐巾 (包含布料和纸质等)。在某些国家还会用来指代婴儿的纸尿裤。如需特指:Paper napkin(餐巾纸);Cloth napkin(餐巾)
例句:
Would you mind passing me some napkins?
可以给我递点餐巾纸吗?
“纸巾”英语怎么说?
Tissue/ˈtɪʃu/:纸抽里的单张纸巾。较薄的纸巾,通常是一次性的,随用随弃。在西方国家,一般来说Tissue(纸巾)是不上餐桌的, 餐桌上的是Napkin(餐巾纸/餐巾)。
例句:
Excuse me, can I have some tissues?
你好,可以给我几张纸巾吗?
“湿纸巾”英语怎么说?
上面说纸巾是Tissue,那湿纸巾就是Wet tissue了吗?确实有这种表达,但更常见的是用wet wipe表示,是可数名词。小baby用的婴儿湿纸巾就是Baby (wet) wipe。
例句:
May I have some wet wipes, please?
可以给我一些湿纸巾吗?
“卫生纸”英语怎么说?
比较常用的是一卷卷的卷筒纸,英语表达就很多了。可以是:
Toilet roll
Toilet paper
Toilet tissue
例句:
My stall is out of toilet paper, would you mind handing me some from your side?
我这儿没纸了,你能给我点儿吗?
|
|