A doctoral supervisor at a top Chinese university who has published more than 80 scientific papers has been revealed as the lead singer of the famous mainland black metal band, Zuriaake.
这位在中国顶尖大学担任博士生导师的教授已发表了80多篇科学论文,同时也是著名的国内黑金属乐队葬尸湖乐队的主唱。
Liu Yao, 41, works as a professor in the School of Materials Science and Engineering at Shandong University in eastern China, specialising in metamaterials and electromagnetic functional materials.
41岁的刘峣,在位于中国东部的山东大学材料科学与工程学院担任教授,专攻超材料和电磁功能材料。
But many people are unaware that he is also the lead singer of Zuriaake, a band established in Jinan in Shandong province in 1998 when Liu was an undergraduate.
但很多人不知道的是,他也是葬尸湖乐队的主唱。该乐队于1998年在山东省济南市成立,当时刘峣还是一名本科生。
The band members have nicknames such as Bloodfire, Bloodsea and Deadsphere on drums.
乐队成员都有各自的昵称,如鼓手“Bloodfire”、“Bloodsea”和“Deadsphere”。
Zuriaake released a notable album Afterimage of Autumn in 2007 while Liu was a master's student.
2007年,刘峣攻读硕士学位期间,葬尸湖乐队发行了著名的专辑《弈秋》。
The album, which combines black metal with original poetry, quickly became a fan favourite and is regarded as a milestone in Chinese heavy metal music history.
该专辑将黑金属与原创诗歌相结合,迅速成为粉丝的最爱,并被认为是中国重金属音乐史上的里程碑。
The band is known for its unique and mysterious performing style as all members wear straw rain capes, bamboo hats, and veils on stage. They never reveal their faces during performances.
乐队以其独特而神秘的表演风格而闻名,所有成员在舞台上都穿着稻草雨衣、竹帽和面纱, 表演时从不露脸。
The music is a fusion of traditional black metal with Chinese influences, incorporating samples of traditional Chinese instruments such as temple blocks, handbells, and xun.
他们的音乐融合了传统黑金属和中国元素,加入了寺庙钟、手铃和埙等传统中国乐器的采样。
Their lyrics also draw inspiration from traditional Chinese poems, incorporating elements of Chinese legends and mythology. Some of their songs are more than 20 minutes long.
他们的歌词也从传统中国诗歌中汲取灵感,融入了中国传说和神话的元素。他们的一些歌曲长度超过20分钟。
The band was largely inactive between 2008 and 2012 because Liu was in Germany pursuing his doctoral degree at the Technical University Berlin.
由于刘峣2008年至2012年间在德国柏林工业大学攻读博士学位,乐队在这一时期基本处于停摆状态。
In 2012, after completing his postdoctoral studies, Liu joined Shandong University – which ranks 316th in the QS World University Rankings 2025 – as a faculty member.
2012年,刘峣在完成博士后研究后,加入了在2025年QS世界大学排名中位列第316位的山东大学,担任教职。
During his term, Liu advanced from lecturer to associate professor, culminating in a tenured professorship and doctoral supervisor role in 2020.
在他的任期内,刘峣从讲师晋升为副教授,最终在2020年获得了终身教授和博士生导师的职位。
He has also published more than 80 academic papers, 14 of which have been featured on scientific journal covers – a source of pride for many researchers – and has obtained multiple invention patents.
他还发表了80多篇学术论文,其中14篇登上了科学期刊的封面——这是许多研究人员引以为豪的成就——并获得了多项发明专利。
Parallel to his academic achievements, Liu's musical career also flourished.
与他的学术成就并行不悖的是,刘峣的音乐事业也蒸蒸日上。
In 2015, the song Gu Yan, which translates to "Lonely Wild Goose," was released by Zuriaake, and was well received within the heavy metal music community.
2015年,葬尸湖乐队发行了歌曲《孤雁》,这首歌在重金属音乐界广受好评。
A particularly poetic lyric from the song, "Chasing the moon across the horizon, dancing in the lonely night sky" has evoked emotions from fans.
歌词中特别富有诗意的一句“追月天涯,寂寞辰空舞”引发了粉丝们的共鸣。
Liu's story has ignited a lively discussion online.
刘峣的故事在网上引发了热烈讨论。
"Balancing research with rock music – this professor is truly remarkable," one person said.
“将研究与摇滚音乐相结合——这位教授真是了不起,”一位网友说。
"He plays heavy metal music in the evening and conducts research on metals in the day. He is truly China's first metal PhD," wrote another.
“他晚上演奏重金属音乐,白天研究金属, 真是中国第一位金属博士,”另一位网友写道。
His students are also impressed with his rocker credentials.
他的学生们也对他的摇滚身份印象深刻。
"My supervisor is this lead singer and I'm a drummer. When I was competing to be his student, I attached some photos of my band rehearsals and performances in my email and that made him choose me," one of them said.
“我的导师是主唱,而我则是鼓手。在竞争成为他的学生时,我在邮件中附上了一些乐队排练和演出的照片,这让他选择了我,”其中一位学生说。
|
|