英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“第六感”用英文怎么说?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2024-6-18 03:41| 查看数: 447| 评论数: 0|

所谓“第六感”是:

存在于正常五官(sight,touch,hearing/sound,smell,taste)之外的一种“心觉”,

是一种特殊的能力,用英语表达就是 sixth sense。

第六感,也是超感官知觉的俗称,

它的英文是 ESP 或 extrasensory perception。

现在我们来看一下它的英文解释:

Extrasensory perception literally means “outside the senses”,

namely sight, touch, hearing/sound, smell and taste.

ESP is the ability to receive and process information independent of our five senses.

超感官的字面意思是“感官之外”,

感官指的是视觉、触觉、听觉、嗅觉和味觉五种感官。

超感官是一种独立于我们的五官之外接收和处理信息的能力。

当有一件事情无法取舍的时候,

还是交给自己的"第六感“吧!

"预感"的英文表达?

Hunch

意思是:直觉;预感。

例句:

I had a hunch that you'd be here.

直觉告诉我你会来这儿。

Smell a rat

意思是:发觉有可疑之处;感觉其中有诈

例句:

He's been working late with her every night this week - I smell a rat!

他这周每天晚上总是和她一起工作到很晚——我觉得很可疑!

Feel

意思是:觉得;感到;体会到

例句:

I never feel safe when Richard is driving.

理查德开车时,我总是觉得不安全。

Gut feeling/reaction

意思是:直觉;本能;内心感觉。

例句:

I have a gut feeling that the relationship won't last.

我有种直觉,这段关系不会太长久。

"Feel"的其他词组

Feel sb. up

意思是:猥亵。

例句:

That's the second time she's been felt up on the Metro.

那是她第二次在地铁里遭到猥亵了。

Feel the pinch

意思是:(由于收入减少而)手头拮据。

例句:

When my father lost his job and we had to live on my mother's

earnings, we really started to feel the pinch.

当父亲下岗,我们的生活不得不依靠母亲的工资时,

我们开始真正感受到了手头拮据。

Feel sb./sth. out

意思是:试探出......的意见(或态度)。

例句:

Why don’t you feel them out to see if they’ll invite me over too?

你为什么不跟他们试探一下,看看他们是不是也会邀请我?

Feel it in your bones

意思是:直觉确信;本能感到。

例句:

It's going to be a good summer - I can feel it in my bones.

今年夏天将会特别舒适——直觉告诉我的。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表