英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

中国短片《逃出大英博物馆》爆火,英媒果然急了

发布者: 五毒 | 发布时间: 2023-9-11 07:00| 查看数: 878| 评论数: 0|

近日,由中国博主拍摄的短剧《逃出大英博物馆》(Escape from the British Museum)火爆全网,“文物归家”的主题在中国观众中引发极大共鸣。

然而此举让英国广播公司(BBC)等英媒有些“急了”,接二连三发文表示短剧“迎合”了中国民众的民族主义情绪,并声称这进一步扩大了中方要求大英博物馆归还本国文物的呼声。



截图自《逃出大英博物馆》

《逃出大英博物馆》共有3集,以拟人的方式讲述了一盏收藏于大英博物馆的“中华缠枝纹薄胎玉壶”化成少女,逃出博物馆,并在一位中国记者的帮助下踏上寻乡之行的故事。

Titled Escape from the British Museum, the three-part series from two Chinese social media influencers tell the story of a jade teapot coming alive and taking a human form as she tries to escape from the museum.

该短剧在国内爆火的同时也引起BBC、《独立报》等英媒的注意。



被切割的中国明代琉璃砖在大英博物馆展出

BBC在6日的报道中首先解释道,“小玉壶”的原型“中华缠枝纹薄胎玉壶”不是一件历史文物,而是一件2011年由中国苏州玉雕省级非遗传承人俞挺运用薄胎玉雕工艺创作的现代艺术品,是大英博物馆2017年最新收录的藏品之一。因其精美的技艺为中国所独有,才引起中国民众的共鸣。

BBC said the teapot is a real artefact - and relatively recent addition to the British Museum. It was made in 2011 by a Chinese artist who specialises in intricate jade carvings.

Though not exactly a cultural relic, the delicate technique used in the making of the pot is a craft unique to China and that has resonated with the Chinese public.

据央视新闻等报道,影片主创人员介绍称,之所以选择“中华缠枝纹薄胎玉壶”作为主角,是因为大英博物馆中很多中国文物的介绍和图片资料寥寥无几,而这盏玉壶当时是为了推广中国文化,证明中国的玉雕技艺并没有失传才被送往英国的,它的来路和年代最为清晰,“引用网友的话,她是‘清清白白’的,记得回家的路。”

此外,《电讯报》7日还对影片中部分桥段表达出不满的情绪。文章认为,表现大英博物馆随意对待文物的剧情是对其的“嘲讽”。

In a further jibe at the museum, it interpreted the jade teapot’s surprise at the size of the journalist’s residence as depicting the “casual attitude of the British Museum toward Chinese cultural relics, as many of them are crammed into one cabinet for exhibition”.

片中嘲讽地指出,“小玉壶”在来到记者家中曾感慨其住所之大,因为文物们在大英博物馆中被随意对待,许多件文物会被硬塞进同一个橱柜里展出。

jibe:嘲讽

据联合国教科文组织不完全统计,在全球200多家博物馆里,大英博物馆收藏的中国文物多达23000多件,长期陈列的有2000余件,是收藏中国流失文物最多的博物馆之一。

大英博物馆内的很多中国文物在陈展时挤在一起,没有名字,只有编号。有的没有保护罩,任由往来游客触摸。还有不少中国文物被切割,一条条裂缝让人看了心疼。



而英媒们对这一历史背景避而不提,还花了大段篇幅称影片“迎合”了中国人对大英博物馆的批评,扩大了要求其归还文物的呼声。

《独立报》更是倒打一耙,称中国方面呼吁文物回家的正当合理行为,是对前英国财政大臣乔治·奥斯本“嗤之以鼻”(thumbing its nose at his remarks)的表现,因为这位大英博物馆董事会主席在政府任职期间对华友好,曾呼吁中英建立更紧密的关系,开启“中英合作的黄金十年”。

The Independent reported the success of the series has sparked calls for the return of Chinese artefacts showcased in the British Museum, where former UK chancellor George Osborne sits as chair of the board of trustees.

As chancellor Mr Osborne pushed for closer ties between Britain and China, calling on a visit to Shanghai in 2015 for the founding of a “golden decade for the UK-China relationship”.

自8月中旬监守自盗丑闻曝光后,大英博物馆陷入信誉危机,但有英国议员坚称大英博物馆仍是一个安全之所,该博物馆也辩称自己“最有能力”保护这些珍宝。

而一些批评人士指出,这起涉及2000件藏品,被联合国教科文组织相关专家称为“现代史上最严重的盗窃事件”,已经让这一说法不攻自破。

The British Museum has long argued that it's in the best position to protect such treasures, but critics say the latest thefts show this argument no longer applies.



失窃的部分展品

文物归还“道阻且长”,但中国追索海外流失文物的脚步不会停止。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表