And one of the best testing grounds for tools is in the self-proclaimed polar bear capital of the world, Churchill, Manitoba.
最好的工具测试场地之一是自称是世界北极熊之都的 (加拿大)曼尼托巴省丘吉尔。
Churchill is home to the western Hudson Bay population, some of the best-studied and most-southern polar bears in the world.
丘吉尔是西部哈德逊湾族群以及世界上一些被研究得最深入、最南边的北极熊的家乡。
In this region, the ice-free season is lengthening,
在这个区域内,无冰季节正在延长,
meaning these bears are on land longer and have less access to calories compared to their grandparents.
这代表着这些北极熊在陆地上呆的时间更长, 并且与它们祖辈相比, 更难获取卡路里。
This does not mean all the bears are starving to death.
这并不意味着所有北极熊都将饿死。
It means the females are having a harder time having cubs,
这意味着雌性更难生育幼崽,
the cubs are having a harder time becoming adults and some bears have just moved elsewhere in search of better conditions.
幼崽长大成年也越来越难,一些北极熊搬去别处,为了寻找更好的环境。
As a result, this population has declined from about 1,200 bears in the 1980s, to just over 600 today, almost 50 percent.
因此,(北极熊)数量 从 1980 年的 1200 只左右减少到目前仅仅 600 多只,基本减半。
Churchill is also home to about 900 people, but grows by thousands during tourist season.
丘吉尔也是大概 900 人的故乡,但是在旅游季节会剧增到上千人。
And visitors do sometimes ask me, "Do polar bears really come into town or is this some tourism ploy?" Oh yeah, they come into town.
游客有时会问我, “北极熊是真的进城了还是只是忽悠你去旅游?” 哦是的,它们真的进城了。
So this is from last fall, which is in bear season, October, November in Churchill,
这就是去年秋天的事, 当时在“熊出没季节”, 即丘吉尔的十月和十一月,
and the local woman had gone out through a living room about 4 am and watched this through her window.
当地一位女士凌晨 4 点走出客厅时,透过她的窗户看到的景象。
And no doubt she called the Polar Bear Alert hotline right after, which is a real thing.
她当然立马拨打了北极熊警报热线,这是真实事件。
But you can tell how big they are, curious and pretty rude.
你可以看出它们有多大、 好奇、粗鲁。
(Laughter)
(众笑)
So polar bears are an economic keystone in Churchill, driving tourism and creating jobs.
所以北极熊在丘吉尔成了经济基石的一部分, 推动旅游业和创造就业机会。
It's important Churchill protects them and their people, which they do through a wide variety of efforts.
重要的是丘吉尔保护它们以及当地人民,他们通过多种途径来做这件事。
But one of the most interesting and effective is their waste management.
但是最有趣及有效的是他们的废弃物管理。
Unsurprisingly, Churchill's garbage dump used to be outdoors, which was fine until it became a popular polar bear buffet.
曾经丘吉尔的垃圾场设在户外,这并不令人意外,在它成为北极熊自助餐之前这是可行的。
So this is a problem for the bear's health, but also because when they're on their way to the snack bar, they risk bumping into people.
但这对于北极熊的健康是一个问题,也因为它们正在去吃自助餐的路上,存在它们撞向人们的风险。
Polar bears are no more likely to actively hunt and kill people than black bears, But they are more likely to attack near towns,
北极熊没有黑熊那么主动地狩猎以及杀戮人类,但是它们更可能攻击邻近的城镇,
especially when food is nearby.
尤其是当食物就在附近的时候。
So Churchill did the smart thing, and they've just moved their garbage dump indoors.
于是丘吉尔做了一件聪明事,他们只是把垃圾场搬进了室内。
Now the bears can't even get to it.
这样北极熊就无法接近它了。
They also installed residential bear resistant bins, so no polar bear with late night munchies in this town gets any rotten food rewards.
他们还安装了住宅防熊箱,所以这个镇上没有北极熊能在深夜得到任何腐烂的食物奖励。
Churchill continues to evolve their waste management because it's key in coexistence.
丘吉尔一直改良着他们的废弃物管理方式,因为这是共存的关键。
But not everywhere can do what Churchill's done.
但是并不是每个地方都能做到像丘吉尔这样。
So we need more options.
所以我们需要更多的选择。
Polar Bears International is working on innovative technologies that could help provide longer lead times between when polar bears and people meet or prevent them from meeting altogether.
北极熊国际组织致力于研究创新技术,能够帮助延长北极熊和人类相遇的间隔时间,或避免双方相遇。
Just one example, GPS tracking.
例如,GPS追踪。
It can tell us where, when and why polar bears move.
它可以告诉我们北极熊会在何时、何地、为什么会移动。
It's critical data, but we've only successfully collared adult females.
这是十分重要的数据, 但是我们只成功地为成年雌性北极熊戴上了项圈。
Adult males have these like pylon heads with necks thicker than their skulls, and they just pull collars right off.
成年雄性有这些塔状的头,脖子比头骨粗,所以会拉掉项圈。
And then the subadults are still growing.
然后未成年仍在不断生长。
And this is really too bad because the subadults, or the teenagers, often cause the most trouble, big surprise.
这比较糟糕,因为往往是这些未成年或青少年 (北极熊),造成最多的麻烦,没想到吧。
(Laughter)
(众笑)
So we've started working with 3M, the sticky stuff company that makes Post-it notes,
所以我们开始与3M公司合作,一家制作便利贴的粘性材料公司,
and they're helping us figure out how to stick a tracker to any bear's fur.
他们正在帮助我们解决如何将追踪器贴在任何熊的皮毛上。
These "burr on fur" tags could be a conservation game changer, letting us temporarily tag any bear that comes too close to a community.
这些“毛皮上的芒刺”标签可能成为动物保护的变革者, 让我们暂时为任何离社区太近的北极熊打上标记。
And upon relocation, we can track that bear and intercept it before it gets too close.
在搬迁后,我们可以跟踪那只北极熊并在它离得太近之前拦截它。
This could help reduce dumpster diving and reduce negative human-bear encounters, keeping both species safer.
这可能有助于减少挖垃圾箱的行为,减少人与熊的负面相遇,使两个物种都更安全。
We also hope the tags could be used on other species that maybe need some support staying away from us humans.
我们还希望这些标签可以用于其他物种,其他可能需要通过这些辅助措施远离人类的物种。
So there's different coexistence tools being worked on for different needs across the north,
因此,北方各地正在为不同的需求 开发不同的共存工具,
but we can't talk about conservation without mentioning one of the most important tools of all education.
但我们不得不提到所有保护方式中 最重要的方式之一:教育。
If you are going into bear country, polar or otherwise, please get bear aware.
如果您要进入有熊的国家,北极或其他地区,请时刻注意熊出没。
Stay together, secure your snacks and carry a deterrent like flares or bangers or bear spray.
一起行动,保管好食物,并携带照明弹、爆炸弹或防熊喷雾等威慑装置。
Bear spray works even in the cold and the wind.
即使在寒冷和大风中, 防熊喷雾仍然有效。
But finally, the number one most important coexistence tool we have is our willingness to cut carbon emissions and stop trapping so much heat in our atmosphere.
最后,我们拥有的最重要的共存工具是我们愿意减少碳排放,停止让大气充斥着如此多的热量。
But on that note, I have some optimism.
在这一点上,我仍相对乐观。
Sea ice.
海冰。
It's very responsive to atmospheric temperatures.
它对大气温度非常敏感。
We can keep this habitat in the Arctic, but it will mean drastically reducing our emissions and eventually getting them to zero.
我们可以将北极熊的栖息地维持在北极,但这将意味着大幅减少我们的排放并最终达到零排放。
Polar bears are fat, white, hairy canaries in the coal mine, warning us to act now.
北极熊是煤矿里肥胖、洁白、毛茸茸的金丝雀,警告我们立即采取行动。
The faster we switch to cleaner energies, the better we can protect future generations of polar bears and people.
我们越快转向清洁能源,我们就越能更好地 保护未来的北极熊和人类。
I'd be lying if I said I wasn't worried, but action is the best antidote to anxiety.
如果我说我不担心,那我就是在撒谎,但行动是焦虑的最好解药。
And I'm working to ensure climate change doesn't separate our species for good.
我正在努力确保气候变化不会永远分离我们的物种。
But until then, it's bringing us too close together.