今天小编要分享给大家的go south这个表达,
可以说是非常的“善变”,
go south字面意思就是“去南方”,
不难让人联想起无数人纠结是要北上还是南下谋生,
难道外国人也有类似的隐喻……
其实这个短语的解释还不止一个,
今天我们来逐一认识一下。
●1. go south 怎么理解?
●
其实在20世纪80年代以前,
go south的意思还真就是仅仅限于字面意思“去南方”,
后来随着语言的发展,
这个表达被广泛的作为俚语使用,
而且其表达意思还不少,我们逐一来看:
01. 下降、变坏
根据地图上的“上北下南”来看,
“下南”就意味着下降、变坏的趋势,
尤其是与金融或股票交易有关的那种失去质量或价值相关,
这也是go south最常用、最基本的意思。
举个例子
It seems like all our moral standards have just gone south.
看来我们的道德标准都下降了。
这个表达在美剧里经常能看到:
这里把go替换为head,head south也是带消极含义的,
就像常说的“走下坡路”的意思。
02. 逃亡、消失
go south还有一个意思,
表示“逃亡、消失”,
但是这里不仅仅表示往南方向的,
也有可能是往北边逃跑……
举个例子
The dog has gone south into the night.
狗已消失在夜色中了。
03. 停止工作或运作
这个表达的第三层意思还有“停止工作或运作”,
以及“退出、失败或分崩离析”的意思,
总的来说,go south都有一个趋势上的不好的意味:
举个例子 ↓
My computer is only a month old,
and it's already gone south.
我的电脑才用了一个月,就已经坏了。
由此,我们也可以猜出go/head north作为它的反方向也就表示了一个好的趋势,
表示“成功、上涨”。
上面我们把go south的意思捋了一遍,
大家有没有发现go经常是跟一些不好的形容词搭配,
通常是贬义的,那我们继续盘一盘go这个单词,
揭露它不为人知的那面。
●2. 与 go 相关的英语表达
●
go和get、become等词一样,
可以表示一些事物的变化。
但是go却是一个特别的存在,
经常是跟一些不好的形容词搭配,
通常是贬义的,比如go pear shaped这个表达,
大家知道它是什么意思吗?
01. go pear shaped
pear shaped有“梨形的”意思,
但是“go pear shaped”可不是“变成梨形”的意思,
而是表示“搞砸了、失败泡汤”。
举个例子 ↓
We'd planned to go away for the weekend,
but it all went pear-shaped.
我们本打算周末外出度假,
但是一切都化为泡影了。
据说这句俚语的典故源自以前的英国飞行员,
他们在接受训练时必须绕圆圈飞行,
但由于难度颇高,
因此飞行员往往会飞成梨形,而非正圆形。
几经演变,后来英文就以这句话来比喻一件事情“未如原先预期”或“搞砸了”,
这么解释真的是很有辨识度了。
02. go to hell
这个词介绍给大家纯纯是为了让大家避避雷,
这个hell属实不是什么好词儿,
算是老外口中的脏话了,
在西方语境中跟下地狱、魔鬼挂钩,
表示“让…见鬼去吧”,
你可能在《老友记》等不少美剧中见到过这个表达,
但是都是应用于特殊语境下,
大家平时可不要轻易这么表达,很不礼貌。
●03. go bananas
●
go bananas的意思是“发疯、发狂”,
这句习语源于20世纪60年代的美国大学校园,
一些西方人认为猿类、猴类与香蕉的密切联系,
所以其可能是由习语 go ape演变而来,
go ape这个词也有“发疯、发狂”的含义:
举个例子
Your dad will go bananas,
if he finds out you were driving drunk.
你老爸要是发现你喝酒驾车的话,他会气疯了。
以上就是今天给大家分享的全部知识点了,
希望大家都能有所收获。
|
|