英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“给某人打气”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-12-7 23:00| 查看数: 61| 评论数: 0|

生活中的每个人都承受着不同程度的压力。

我们经常能看到身边的朋友和亲人因为某些事情而烦恼,

作为他们身边的人,

看着都令人担心,

此时此刻我们作为非当事人也许不能做太多,

但是给他人加油,打气是一件很简单的事情,

一定不要吝啬自己的鼓励!

好了今天的知识点来了,

那么你知道“给某人打气”用英语怎么说?

大家来和精华一起来学习下吧。

给某人打气



pump表示“(用泵)输送,抽运(液体或气体)”

pump up有3个意思:

① pump sth. up表示“给(轮胎等)充气”

② pump sth. up表示“增加某物数量/价值等”

英语解释为to increase the amount, value, or level of something。

如pump up the volume “增大音量”

③ pump sb. up “使某人兴奋,给某人打气”

英语解释为 to increase someone's or one's own excitement,

confidence, or mental preparation。



She was nervous before the interview,

so she took a few minutes to pump herself up before she started.

她在面试前很紧张,

所以在开始前花了几分钟给自己打气。

I am only here to help pump up the college fund.

我只是过来帮忙搞点给孩子们上大学的钱。

打起也可以是:give a pep talk,

其中pep的意思是“活力;热情”。

The leader gave us a pep talk before the departure.

出发之前领导为我们打气。

A:The team leader gave us a pep talk before the game,and then we won.

队长在比赛前给我们打气,而后我们赢得了比赛。

B:Good job!

干得好!

02.  a shoulder to cry on



(1) a shoulder to cry on “可以靠着哭泣的肩膀”,

意思是“可以倾诉的对象,给予安慰的人”

英语解释为a person who listens to your problems and gives you sympathy。

(2) need a shoulder to cry on “需要肩膀哭泣,

需要找个人倾诉”

(3) offer/provide a shoulder to cry on “借肩膀给别人靠一下,给人慰藉”



He could use a shoulder to cry on.

他需要一个可以哭泣的肩膀。

I'll be there for you if you need a shoulder to cry on.

如果你需要找个人倾诉,我一直都在。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表