英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“天生一对”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-12-4 23:30| 查看数: 68| 评论数: 0|

所谓的天生一对,意思是指生来就注定是一对。

就像是嵌在一起的两片拼图,

就是那么的适合,

希望大家都能够找到合适自己的一张拼图!

好了今天的知识点来了,

那么你知道“天生一对”用英语怎么说?

大家来和精华一起来学习下吧。

01. 天生一对



be perfect for each other

be perfect for each other “天生一对”



Seriously, I knew they were perfect for each other.

说真的,我知道他们是天生一对。

I think you're missing out,

because you two are perfect for each other.

我觉得你会错失机会,

因为你们俩可是天生一对。《破产姐妹》

be made for each other用于形容夫妻或情侣非常般配、天生一对,

是秀恩爱或夸赞别人幸福的常用表达。

这个表达可以配合各种修饰语使用,例如

Jack and Jill are perfectly made for each other.

(杰克和吉尔真是天造地设的一对)。

类似的表达还有be/ make a perfect/ good match,

match在这里意为“一对(配偶),

例如:

They're a perfect match.(他们是非常般配的对,)

02. 天作之合



a match made in heaven

a match made in heaven字面意思“天堂制造的一对”,

就是中文中的“天作之合,天造地设”

英语解释为an extremely well-suited pairing of people



They're happily married.

It's a match made in heaven.

他们婚姻美满,真是天作之合。

I can see it's a match made in heaven.

我发现你俩是天造地设的一对。

03. 命中注定



be written in the stars

be written in the stars字面意思“是写在石头上的”,

表示“命中注定”,

指冥冥之中早已注定的事,常用来形容爱情

英语解释为to be fated or predestined to happen。



Our marriage was written in the stars.

我们的婚姻是命中注定的。

I believe that it was written in the stars for me to meet you.

我相信遇见你是命中注定。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表