英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“夜猫子”英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-12-3 23:30| 查看数: 50| 评论数: 0|

夜猫子用英语该怎么翻译?

首先,大家要明确“夜猫子”和猫真的没有什么关系,

但跟“猫头鹰”有关,night owl 指习惯性熬夜的人

我们知道猫头鹰有一个习惯,白天睡觉晚上才四处捕食,

night owl最初指夜间活动的猫头鹰,

在19世纪中期逐渐开始指“夜间活动的人”。

举个例子

This typical sleep pattern is usually referred to as the "night owl" schedule of sleep.

这种典型的睡眠模式通常被称为“夜猫子”睡眠时模式。

除了"night owl",“熬夜”还有以下这些表达方式:

stay up late 这个也是熬夜最常见的表达方式:

举个例子

Many people stay up late at night,

which makes them feel tired during working hours.

很多人晚上熬夜,这使得他们在工作时间感到疲劳。

也可以直接用 up 来表示整夜没睡:

举个例子

I was up all night.

我一夜没睡。

night person 这个就很好理解啦,

从字面意思就可以知道它有“习惯熬夜的人”的意思:

举个例子

You are really a night person,

you stay up very late last night。

你真是个夜猫子,昨晚那么晚才睡。

burn the midnight oil 这个表达我们之前学习过哦,

我们可以翻译为“开夜车”、“挑灯夜战”

举个例子

Have you ever had a project deadline for ,

which you need to burn the midnight oil to get the work done?

有没有一个项目到了截止日期,你需要开夜车完成?

说了这么多关于“夜猫子、熬夜”的表达,

你觉得哪个用法最为形象?

熬夜就需要补觉,

接下来我们再一起学习那些关于“觉”的花式表达~

02. “打盹”的英语怎么说?  



一晚上不睡,第二天肯定没精神,

所以你就需要趁着休息时间小憩一会儿,

那我们可以把这种“打个小盹”翻译为:take a nap/snooze

举个例子

I lay down on the bed with my shoes off to take a snooze.

我脱了鞋,躺在床上打个盹儿。

上面这个表达比较正式,可以用于书面表达,

还有一个比较口语话的表达是“have a cat nap”,

来自美国的一句俚语,也可以表示为“打个盹儿”~

工作了一周,我们最期待的就是周末可以睡个懒觉,

但是很多人一说到赖床,

想到的第一个表达是“stay in bed”,

但是这个表达其实是不正确的

这个短语的意思只是待在床上,

英语中有一个地道的说法可以用来表达“睡懒觉、赖床”,

那就是“sleeping in”。

举个例子

I don't have school tomorrow,

I'm thinking of sleeping in.

明天不上学,我想睡个懒觉。

如果硬要说有什么比睡懒觉更舒服的事情,

那就是睡个“回笼觉” unprotected sleep了。

举个例子

It is necessary for someone to have an unprotected ,

sleep after staying up late or working late.

在熬夜、加夜班的情况下,

睡回笼觉是必要的。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表