Their blood and vaginal sugar levels were measured before and after the drink.
在饮用前后分别测量了 其血糖和阴道含糖量。
They found that the sugar levels in the vaginal secretions didn't change for either group.
他们发现,无论哪一组, 阴道分泌物的含糖量都未发生变化。
But what about diabetes?
和糖尿病的关联呢?
Now we know diabetes is associated with an increased risk of vaginal yeast infections, but the actual reason why isn't known.
我们知道,糖尿病 与阴道酵母菌感染的 风险增加有关, 但是实际原因未知。
While very elevated glucose levels might be part of it, it seems the immune system and other factors may also be playing a role.
虽然过高的葡萄糖含量 可能是原因之一, 免疫系统和其他因素 也有可能参与其中。
There is a newer class of diabetes medications that causes people to dump a lot of sugar into their urine as a way to lower blood sugar.
有一种新的糖尿病药物 会使人体把糖分排入尿液, 借此降低血糖。
The massive amounts of sugar in the urine can cause yeast infections on the vulva as the vulva is being bathed in levels of sugar it didn't evolve to handle.
尿液中的大量糖分 会导致外阴被酵母菌感染, 因为外阴被浸润在了 它没有足够能力 处理的大量糖分中。
But unless you have diabetes, there is no link between eating sugar and yeast infections.