操之过急的意思是:
处理事情,解决问题过于急躁 ,
近义词急于求成 ,反义词按部就班!
当我们在生活面对不如意的时候,
一定要耐得住性子,
要相信时间可以抚平一切,
万事不要操之过急,
只有当自己充分准备好,
未来的各种挑战一定都可以克服!
好了今天的知识点来了,
那么你知道“操之过急”用英语怎么说?
大家来和精华一起来学习下吧。
●01. 操之过急 rush things
●
(1) rush “仓促行事,匆匆决定”
(2) rush into sth. “急于做某事”
(3) rush it/things “仓促行事,操之过急”
例
When we first met, neither of us wanted to rush things.
我们刚认识时,谁都不想太心急。
I think that we might be rushing into this.
我觉得咱们有点操之过急。《摩登家庭》
●02. 操之过急 jump the gun
●
(1) jump the gun字面意思“跳枪”,表示“操之过急”
英语解释为to start doing something too soon,
especially without thinking about it carefully。
(2) jump the gun原指赛跑各就位准备时,
选手未听发令枪就起跑,即“抢跑,偷跑”。
所以jump the gun引申义为“操之过急,
过早行动,过早下结论”
例
Let's not jump the gun here.
先别操之过急。
Look, I may have jumped the gun here.
听我说,我可能操之过急了。
●03. 轻易下结论 jump to conclusions
●
(1) conclusion “结论”
(2) reach a conclusion “得出结论”
(3) come to a conclusion “得出结论”
(4) draw a conclusion “得出结论,下结论”
(5) jump to conclusions “仓促下结论,贸然下结论,轻易下结论”
英语解释为to form an opinion about something before you have all the facts。
例
A: This is not good.
这可不妙。
B: Honey, don't jump to conclusions.
亲爱的,别轻易下结论。
Well, let's not jump to conclusions.
别急着下结论。
|
|