英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“辣眼睛”英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-11-28 22:30| 查看数: 58| 评论数: 0|

当生活中看到某种行为或者是某个画面,

恶心的让人不敢直视,

我们会说“辣眼睛!”

有种看了会感觉

对不起自己的眼睛,

借此讽刺所见的事物很惨不忍睹。

那么英语中是如何表达“辣眼睛”呢?

一起来学一学吧!

01. eyesore



eyesore 眼睛痛,

也就是指那些丑得扎眼、令眼睛刺痛、让人感觉不舒服的东西。

其正确意思是“眼中钉、令人厌恶的东西,难看的东西”

常用来形容废弃的、破烂的或古怪的建筑,乱扔的垃圾,

地上的污秽粗俗的广告等。

It is an eyesore!/Such an eyesore!

刺眼的东西,不顺眼

It is such an eyesore.

I almost feel sick everytime I see it!

太辣眼睛了。我每次看到都受不了。

It's blinding me.

辣到你睁不开眼睛,亮瞎我的眼睛

Don't show me, please. It's almost blinding me.

求你不要给我看这个,太辣眼睛了。

02. Hard on the eyes



意思是对眼睛是一种折磨;

相对于" A feast for my eyes! "(大饱眼福)

Personally, I think his behaviour is a little hard on the eyes.

我个人觉得他的行为举止有点辣眼睛。

facepalm

表示“用手捂住脸”的动作,

带有“无语、尴尬、绝望”的意思。

03. Not much to look at



不忍多看,看起来不怎么样

The picture is not much to look at.

画面不忍直视。

Look a fright

惊吓、惊骇,这里所谓的看到了惊吓其实就是不忍直视的意思。

Your hair looks a fright!

你的头发不忍直视。

04. Not be a pretty sight



不是一道好风景,顾名思义就是不顺眼

His look is not a pretty sight.

他这一身有点辣眼。

My eyes are totally f**ked

粗话,慎用!指眼睛受到了凌辱,不堪入目。

My eyes are totally fked when I see this moive!

看这部电影时,太辣我眼睛了!


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表